2017-05-21 9:39 PM ~ 2017-05-28 11:30 PM
우타프리 프로젝트 음악 총괄 프로듀서
본 포스팅은 어디까지나 개인적인 만족을 위한 것으로, 의역 및 오역이 있을 수 있습니다.
우타프리/이름 등을 클릭하면 아게마츠상의 원문 트윗 페이지로 넘어갑니다.
いよいようたプリライブ
今週末か(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )
ふるえるわ
(๑و•̀ω•́)و
드디어 우타프리 라이브
이번 주말인가 (* ˃͈ ㅿ ˂͈ )
떨려
(๑و•̀ω•́)و
-
(๑و•̀ω•́)و
no.1もonly oneも
両方イケんのは、
蘭丸だからこそ。
ドラム、ベースで
セッションしたい
(๑و•̀ω•́)و
no.1도 only one도
양쪽 다 할 수 있는 것은,
란마루이기 때문.
드럼, 베이스로
세션하고 싶다.
-
名前からもうオーラが違う。
ただ、彼の弾くピアノの
もう一つ違う世界も
体験させてあげたい。
チックコリア辺り、
びっくりする気がする。
히지리카와 마사토
이름부터 벌써 오라가 다르다.
다만, 그가 치는 피아노의
또 하나 다른 세계도
체험시켜주고 싶어.
놀랄 것 같은 느낌.
-
(๑´•.̫ • `๑)
先日夢に出てきたけど、
とってもいい後輩感がした。
あの綺麗な髪は
シャンプーが先か、
体洗うのが先か
議論したい味が深い。
진구지 렌
얼마 전 꿈에 나왔는데,
굉장히 좋은 후배라는 느낌이 들었다.
저 예쁜 머리는
샴푸가 먼저냐,
몸 씻는 것이 먼저냐
의논하고 싶은 느낌이 깊다.
-
氷の城の音の響く場所で、
ピアノとチェロでセッションしてみたいなぁ
静かな曲もいいけど、
攻撃的なピアノとチェロのデュオをしてみたい。
카뮤
얼음성의 소리가 울리는 장소에서,
피아노가 첼로로 세션하고 싶네에
조용한 곡도 좋지만,
공격적인 피아노와 첼로의 듀오를 해보고 싶다.
-
フルートが得意な彼なら、
自分が好きな楽器の一つで、
ティンホイッスルとか、
うまかったりするのかなぁ
今度聞いてみよ。
昔アイルランドに行った時に妹と作った曲を
吹いてもらいたいなぁ。
아이지마 세실
플룻이 특기인 그라면,
자신이 좋아하는 악기의 하나로,
틴 휘슬같은 것도,
잘 하는 것일까?
이번에 들어보자.
옛날 아일랜드에 갔을 때 여동생과 만든 곡을 불어달라고 하고 싶다아.
-
最初、グーグルで検索0だったのに、
いつの間にかすごい数になってて、
少し泣けてしまう。
笑顔ってのは、
自分が幸せだから笑顔になれるって理由と、
相手に幸せと気づいて貰いたいから
笑顔になれるって理由もあるんだよね。
…音也の笑顔好きだよ。
잇토키 오토야
처음, 구글에서 검색 0이었는데,
어느샌가 대단한 수가 돼서,
조금 울 것 같이 돼버려.
미소라는 것은,
자신이 행복하니까 웃는 얼굴이 되라는 이유와,
상대가 행복하다는 것을 알아줬으면하니까
미소 지어진다는 이유도 있네.
…오토야의 웃는 얼굴 좋아.
-
年を重ね、時間を重ね、
人の上に立ったり導かなきゃいけなくなったり、
まあ、大人ってのは色々とせわしないよなぁ。
色々で気遣ったりで
「ついてきて」って言いがち。
でもね「ついて来い」
って上からいいたい時もあるんだよなぁ
黙って身を任せて欲しい時もね。
코토부키 레이지
해를 거듭하며, 시간을 거듭하며,
사람의 위에 서거나 이끌지 않으면 안 되게 되거나,
뭐, 어른이라는 것은 여러가지 번거롭네.
여러가지로 신경쓰거나
"따라오렴"이라고 말하기 쉽상.
하지만 "따라와"
라고 위에서 말하고 싶을 때도 있네에
잠자코 몸을 맡겨줬으면 할 때도.
-
孤高、天才、クール
まあ色々と似合う言葉があると思う。
その言葉たちの後ろにある、
努力って言葉はなぜか霞みがち。
努力は自分を裏切らない。
そして、そこに喜びを持つトキヤに
いつも学ばせてもらってます。
なんていうか、
同じ時代に生まれてよかった。
이치노세 토키야
고고, 천재, 쿨
뭐 여러가지로 어울리는 단어가 있다고 생각해.
그 단어들 뒤에 있는,
노력이라는 단어는 어째서인지 눈에 띄지 않기 마련.
노력은 자신을 배신하지 않는다.
그리고, 그것에 기쁨을 가진 토키야에게
항상 배우고 있습니다.
뭐라고 할까,
같은 시대에 태어나서 다행이다.
-
(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )ハルハナ
オリコンデイリー2位おめ記念☆
心のダムTで
蘭丸の『BE PROUD』
ピアノ弾いてみた
さわりだけ。
(* ˃͈ ㅿ ˂͈ ) 하루하나
오리콘 데일리 2위 축하 기념☆
마음의 댐 T 입고
란마루의 『BE PROUD』
피아노 쳐보았다.
-
君はその名のように羽を持ってる。
どこまでも高くに登ろうと、
どこまでも羽ばたこうと、
頑張る君を見てるから元気をもらえるよ。
「お前を思うことで…強くなる!」
だっけ?
君を想うことで、僕らも強くなれるよ。
쿠루스 쇼
너는 그 이름처럼 날개를 가지고 있어.
어디까지나 높이 오르려고,
어디까지나 날아보려고,
힘내는 너를 보고 있으니 기운을 받게 돼.
였나?
너를 생각하는 것만으로, 우리들도 강해질 거야.
-
君がどんなに何かに距離を感じたり、
何かに悲しくなったりしても、
僕らがそばにいるという今には
笑っていてほしいんだ。
「時の音は切なさだけじゃない」
君が綴った歌だ。
ごめんなぁ上手く言えない。
つまりは俺は、みんなは、
一緒にずっといたいってことなんだよ。
미카제 아이
네가 아무리 무언가에 거리를 느끼거나,
무언가에 슬퍼지게 되더라도,
우리들이 옆에 있는 지금은
웃고 있었으면 해.
「시간의 소리는 애절함만이 아니야」
네가 지은 노래야.
미안 잘 말하지 못하겠어.
즉 나는, 모두는,
함께 계속 있고 싶다는 거야.
-
君の歌が好き、
生き方が好き、
笑顔が好き。
自分が笑うことで人がどう思うのか
よくわかってる優しい人だなぁと
いつも思ってます。
気持ちを解放した音楽も好き。
もう一人の君も好き。
自分の台詞じゃないんだけど。
君がST☆RISHでよかった。
시노미야 나츠키
너의 노래가 좋아,
살아가는 방식이 좋아,
미소가 좋아.
자신이 웃는 것으로 사람이 어떻게 생각하는가
잘 아는 상냥한 사람이구나아 하고
늘 생각합니다.
마음을 해방한 음악도 좋아.
또 다른 너도 좋아.
내 대사는 아니지만.
네가 ST☆RISH여서 다행이야.
-
(⌯¤̴̶̷̀ω¤̴̶̷́)✧
『うたの☆プリンスさまっ♪ マジ LOVELIVE 6th STAGE』
いよいよ明日からだね〜!
怪我のないように、ルールを守って、
プリンス達と最高の想い出を作ろうね☆
(⌯¤̴̶̷̀ω¤̴̶̷́)✧
『노래의☆왕자님♪ 진심 LOVELIVE 6th STAGE』
드디어 내일부터네~!
다치지 않도록, 룰을 지키고,
왕자들과 최고의 추억을 만들자☆
-
うたプリライブ開始まで
もう少しだね!(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )
お留守番組の方々には、
しっかり上松脳内電波おくるよー\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////
いつもいつも、
応援ありがとうね☆
우타프리 라이브 개시까지
앞으로 조금이구나! (* ˃͈ ㅿ ˂͈ )
집을 지키는 분들에게는,
확실히 아게마츠 뇌내 전파를 보낼게요 \\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////
언제나 언제나,
응원 고마워☆
-
みな集まったか
(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )
모두 모였는가
(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )
-
うたプリライブ二日目!!
\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////
きっとキスよりすごい音楽に
出会えるライブになると
信じています☆
お留守番さんは、
引き続き上松脳内電波送ります。
(๑و•̀ω•́)و
우타프리 라이브 이틀 째!!
\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////
분명 키스보다 굉장한 음악에
만나는 라이브가 될 것이라고
믿고 있습니다☆
집 지키는 분들에게는,
이어서 아게마츠 뇌내 전파를 보냅니다.
(๑و•̀ω•́)و
-
うたプリライブ最高でした!!
(。º̩̩́⌓º̩̩̀).゜
すべては今日此処に
集まって
でっかい
ハート型のLOVEになる
君とそう…君とさ
忘れられない
過去と今と
そして
これからの未来
付いてきてくれますか?
終わりなき恋を
唇で誓う
우타프리 라이브 최고였습니다!!
(。º̩̩́⌓º̩̩̀).゜
모든 것은 오늘 여기에
모여서
큰
하트 모양의 LOVE가 돼
너와 그래… 너와 말이야.
잊을 수 없는
과거와 지금과
그리고
앞으로의 미래
따라와 주시겠습니까?
끝없는 사랑을
-
そして、
うたのプリンスさま達は、
きっと、こう願ったから
みんなのもとに…
ありがとう。
心から…
( ´͈ ᗨ `͈ )◞♡⃛
君と出会うために
この地球-ほし-で
生まれたいと
神様に願ったんだ
強く抱きしめる日々
君は信じればいい
그리고,
노래의 왕자님들은,
분명, 이렇게 바랐기에
모두의 곁에…
고마워.
마음으로부터…
( ´͈ ᗨ `͈ )◞♡⃛
너와 만나기 위해
이 지구에서
태어나고 싶다고
신에게 빌었어
강하게 끌어안은 나날을
- 아게마츠 노리야스; 음악 제작 그룹 Elements Garden의 대표이사이자 작곡가. 우타프리 프로젝트의 음악 총괄 프로듀서이다. [본문으로]
- 칙 코리아 (Chick Corea, 본명 : Armando Anthony Corea, 1941년 6월 12일)는 미국 출신의 피아니스트이자 키보디스트, 작곡가. [본문으로]
- さわり ; 한 곡목 중에서 주안으로 삼는 제일 좋은 곳 [본문으로]
- TRUE WING의 가사인 お前を思うことで…強くなる!를 인용. [본문으로]
- マジ LOVE Legend Star의 가사인 すべては(생략)終わりなき恋を唇で誓う를 인용 [본문으로]
- マジ LOVE Legend Star의 가사인 君と(생략)信じればいい를 인용 [본문으로]
'うたの☆プリンスさまっ♪' 카테고리의 다른 글
카뮤 - Floating Labyrinth 가사/번역 (0) | 2023.01.23 |
---|---|
HE★VENS - HEAVEN SKY 가사/번역 (0) | 2017.11.11 |
上松範康(아게마츠 노리야스) 트윗 번역 ② (0) | 2017.05.20 |
카뮤 - Melting of snow 가사/번역 (0) | 2017.05.19 |
코토부키 레이지, 카뮤 - KILLER KISS 가사/번역 (0) | 2017.05.19 |