달력

42025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

 

ゲーム 神々の悪戯 挿入歌

게임 신들의 장난 삽입곡

 

絶えない祈り

끊이지 않는 기도

 

노래 : 하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)

 

작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 키쿠타 다이스케 (菊田大介 ; Elements Garden)

편곡 : 키쿠타 다이스케 (菊田大介 ; Elements Garden)

 

悲しみ湛えた 暗き迷路の果て

카나시미 코라에타 쿠라키 메이로노 하테

슬픔을 가득 채운 어두운 미로의 끝

 

孤独さえも いつしか見失う

코도쿠사에모 이츠시카 미우시나우

고독마저 언젠가 잃어버리게 돼

 

星降る物語(ストーリー)咲かせた瞬きは

호시후루 스토-리- 사카세타 마타타키와

밤하늘에 별이 무수히 빛나는 이야기를 꽃피웠던 반짝임은

 

求めれば儚くすりぬける

모토메레바 하카나쿠 스리누케루

원할수록 덧없이 빠져나가

 

忘れてた温もり優しい時間(とき)

와스레테타 누쿠모리 야사시이 토키

잊고 있었던 따스함, 다정한 시간

 

ひとつ叶うのなら 今はお前だけを...

히토츠 카나우노나라 이마와 오마에다케오

단 하나 이룰 수 있다면 지금은 너만을…

 

夜空の星の数 お前の笑顔を

요조라노 호시노 카즈 오마에노 에가오오

밤하늘의 별의 수만큼 너의 미소를

 

守り抜けるのなら それでかまわない

마모리 누케루노나라 소레데 카마와나이

지켜낼 수 있다면 그것만으로 괜찮아

 

例えこの声が届かずとも 絶えない祈りを

타토에 코노 코에가 토도카즈토모 타에나이 이노리오

비록 이 목소리가 닿지 않더라도 끊이지 않는 기도를

 

心の隙間に 潜む黒き感情

코코로노 스키마니 히소무 쿠로키 칸죠-

마음의 틈새에 숨어있는 검은 감정이

 

見せた背に たやすく牙を剥く

미세타 세니 타야스쿠 키바오 무쿠

보여진 등에 쉽게 적의를 드러내

 

繰り返し囚われ 背けずとも

쿠리카에시 토라와레 소무케즈토모

반복되며 사로잡혀 외면하지 않아도

 

胸に問いかければ 想い闇に灯す

무네니 토이카케레바 오모이 야미니 토모스

가슴에 물어보면 마음이 어둠을 밝혀

 

抱きしめた幸せ お前へ返そう

다키시메타 시아와세 오마에에 카에소-

안겨준 행복 너에게 돌려주지

 

喜び知ったなら けして惜しくない

요로코비 싯타나라 케시테 오시쿠나이

기쁨을 알게 됐으니 결코 아깝지 않아

 

二度と解(ほど)けない呪縛さえも 望んで受けよう

니도토 호도케나이 쥬바쿠사에모 노존데 우케요-

두 번 다시 풀리지 않을 속박조차도 마지않고 받아들이겠어

 

重ね合う愛しさ 分け合う真実

카사네아우 이토시사 와케아우 신지츠

겹쳐지는 사랑스러움 서로 나눈 진실

 

どれほど離れても お前を感じている

도레호도 하나레테모 오마에오 칸지테이루

제아무리 멀리 떨어져 있더라도 너를 느끼고 있어

 

夜空の星の数 お前の笑顔を

요조라노 호시노 카즈 오마에노 에가오오

밤하늘의 별의 수만큼 너의 미소를

 

守り抜けるのなら それでかまわない

마모리 누케루노나라 소레데 카마와나이

지켜낼 수 있다면 그것만으로 괜찮아

 

例えこの声が届かずとも 絶えない祈りを

타토에 코노 코에가 토도카즈토모 타에나이 이노리오

비록 이 목소리가 닿지 않더라도 끊이지 않는 기도를

 

絶えない祈りを…

타에나이 이노리오

끊이지 않는 기도를…

 

'神々の悪戯 ' 카테고리의 다른 글

REASON FOR... 가사/번역  (0) 2016.12.04
TILL THE END 가사/번역  (0) 2016.12.03
Seesaw Game 가사/번역  (0) 2016.12.03
天に咲く暁よりも 가사/번역  (0) 2016.12.03
セキララ 가사/번역  (0) 2016.11.29
Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


神々の悪戯 ED

신들의 장난 엔딩


REASON FOR...


● 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)

● 하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)

● 토츠카 츠키토 (CV. 우에무라 유우토)

● 토츠카 타케루 (CV. 토요나가 토시유키)

● 발드르 흐링호르니 (CV. 카미야 히로시)

● 로키 레바테인 (CV. 호소야 요시마사)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡·편곡 : 후지마 히토시 (藤間仁; Elements Garden)


● その胸に咲かせた 望み聞くよ聞かせて

소노 무네니 사카세타 노조미 키쿠요 키카세테

그 가슴에 피운 소원 들어줄게, 들려줘


 満天の星空 願いを託そう

만텐노 호시조라 네가이오 타쿠소-

하늘에 가득한 별들에 소원을 맡기자


● ありふれた言葉が 煌めきだす瞬間

아리후레타 코토바가 키라메키다스 슌칸

흔한 말이 빛나기 시작하는 순간


 気付くだろう 求めてたもの 確かな真実に

키즈쿠다로- 모토메테타모노 타시카나 신지츠니

깨닫겠지 원하던 것, 확실한 진실을


● 柔らかく光さす笑顔

야와라카쿠 히카리사스 에가오

포근한 빛이 비치는 웃는 얼굴


 退屈すぎる永遠(まいにち)さえ

타이쿠츠스기루 마이니치사에

너무도 지루한 영원조차


 ゆっくり溶かしてゆくから

윳쿠리 토카시테 유쿠카라

천천히 녹여갈 테니까


 理屈じゃ計りきれない

리쿠츠쟈나 하카리키레나이

이론으로는 헤아릴 수 없는


 想い Precious one

오모이 Precious one

마음 Precious one


泣き出しそうなほど優しい愛よ

나키다시소-나호도 야사시이 아이요

울 것만 같은 다정한 사랑이여


届け 翼にのせて

토도케 츠바사니 노세테

전해져라 날개에 실을테니


例えられない不安すべて この腕包み込んで

타토에라레나이 후안 스베테 코노우데 츠츠미콘데

비유할 수 없는 불안 전부를 이 팔로 감싸 안아


声にすることも叶わぬ痛み

코에니스루 코토모 카나와누 이타미

말할 수조차 없는 아픔


初めて触れた My feeling

하지메테 후레타 My feeling

처음으로 느껴본 My feeling


高鳴る鼓動 受け止めて強く

타카나루 코도- 우케토메테 츠요쿠

크게 울리는 고동을 받아들이고 강하게


輝かせたい for you

카가야카세타이 for you

빛나게 하고 싶어 for you


● 眩しすぎる風は 昨日と違うサイン

마부시스기루 카제와 키노-토 치가우 사인

너무나 눈부신 바람은 어제와는 다른 사인


 怖がらなくていい 瞳そらさずに

코와가라나쿠테 이이 히토미 소라사즈니

두려워하지 않아도 돼 눈을 피하지 마


● 戸惑いはいつでも 足をすくませるけど

토마도이와 이츠데모 아시오 스쿠마세루케도

당설임은 언제나 다리를 움츠리게 만들지만


 信じたなら つき進めばいい 心のまま前へ

신지타나라 츠키 스스메바 이이 코코로노마마 마에에

믿었다면 힘차게 나아가면 돼 마음 가는 대로 앞으로


● 抑えきれない涙の訳

오사에 키레나이 나미다노 와케

참을 수 없는 눈물의 이유


 たまには本気にもなるでしょ?

타마니와 혼키니모 나루데쇼

가끔은 진심이 되기도 하잖아?


 誰も止められないなら

다레모 토메라레나이나라

누구도 막을 수 없다면


 感情のままに見せて

칸죠-노 마마니 미세테

감정을 그대로 보여줘


 さあ I'm not ashamed

사아 I'm not ashamed

자, I'm not ashamed


重ね合う運命の螺旋から

카사네아우 운메이노 라센카라

겹쳐지는 운명의 나선에서


たったひとりを見つけて

탓타 히토리오 미츠케테

단 한 사람을 발견해


それを愛と呼べるならば もう迷わないでいい

소레오 아이토 요베루나라바 모- 마요와 나이데 이이

그것을 사랑이라고 할 수 있다면 더는 헤매지 않아도 돼


何億分の一の確率で

난오쿠분노 이치노 카쿠리츠데

몇억 분의 일의 확률로


繋がる奇跡の cross road

츠나가루 키세키노 cross road

이어지는 기적의 cross road


人が生きる意味を問うのなら

히토가 이키루 이미오 토우노나라

사람이 사는 의미를 묻는 것이라면


抱きしめさせて for me

다키시메사세테 for me

끌어안게 해줘 for me


泣き出しそうなほど優しい愛よ

나키다시소-나호도 야사시이 아이요

울 것만 같은 다정한 사랑이여


届け 翼にのせて

토도케 츠바사니 노세테

전해져라 날개에 실을테니


例えられない不安すべて この腕包み込んで

타토에라레나이 후안 스베테 코노우데 츠츠미콘데

비유할 수 없는 불안 전부를 이 팔로 감싸 안아


声にすることも叶わぬ痛み

코에니스루 코토모 카나와누 이타미

말할 수조차 없는 아픔


初めて触れた My feeling

하지메테 후레타 My feeling

처음으로 느껴본 My feeling


高鳴る鼓動 受け止めて強く

타카나루 코도- 우케토메테 츠요쿠

크게 울리는 고동을 받아들이고 강하게


輝きだす ENDLESS LOVE

카가야키다스 ENDLESS LOVE

빛나기 시작하는 ENDLESS LOVE

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


神々の悪戯 OP

신들의 장난 오프닝


TILL THE END


● 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)

● 하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)

● 토츠카 츠키토 (CV. 우에무라 유우토)

● 토츠카 타케루 (CV. 토요나가 토시유키)

● 발드르 흐링호르니 (CV. 카미야 히로시)

● 로키 레바테인 (CV. 호소야 요시마사)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 아게마츠 노리야스 (上松範康)

편곡 : 후지타 쥰페이 (藤田淳平)



I gonna wishing もう一度 永遠の先へ

I gonna wishing 모- 이치도 에이엔노 사키에

I gonna wishing 다시 한 번 더 영원의 끝으로


● 降りそそぐ

후리소소구

쏟아지는


● 蒼く覚めた 星たちへ

아오쿠사메타 호시타치에

창백하게 질린 별들을 향해


● 手を伸ばした

테오노바시타

손을 뻗었어


● 祈りの数

이노리노 카즈

기도의 수만큼


● 光させば

히카리사세바

빛을 비추면


● 君へ届く?

키미에 토도쿠

너에게 닿을까?


● 静寂に

세이쟈쿠니

정적에


● ピンと張った 一閃を

핀토핫타 잇센오

긴장된 한 번의 반짝임을


● 胸に秘めて

무네니 히메테

가슴에 숨기고


● 誓いたてた

치카이타테타

맹세했던


● そのひとひら

소노 히토히라

그 한 잎을


● 風に乗せ

카제니 노세

바람에 실어


ただ逢いたくて

타다 아이타쿠테

그저 만나고 싶어서


● 逢えなくて

아에나쿠테

만날 수 없어서


 背中合わせの lies & truth

세나카 아와세노 lies & truth

등을 맞댄 lies & truth


● 吐息ごと

토이키고토

한숨과


● ついた嘘

츠이타 우소

내뱉은 거짓말


● 自分の心眠らせて

지분노 코코로 네무라세테

나의 마음을 재워줘


● 触れた事ない

후레타 코토나이

느껴본 적 없는


● 痛みごと

이타미고토

아픔과


● 求めるままに

오토메루마마니

원하는 대로


I reveal a heart


you'd love me


I can't forget


● 空に浮かぶ銀の花

소라니 우카부 긴노 하나

하늘에 뜬 은빛의 꽃


I can't forget


● 散らさぬよう包み込んで

치라사누요- 츠츠미콘데

흩어지지 않도록 감싸 안아


I wait for you


儚い理想を壊して

하카나이 리소-오 코와시테

덧없는 이상을 부수고


新しい世界まで

아타라시- 세카이마데

새로운 세계까지


さあその手で till the end

사아 소노 테데 till the end

자, 그 손으로 till the end


● とまらない

토마라나이

멈추지 않는


● 衝動ほど 混ざり合い

쇼-도호도 마자리아이

충동처럼 뒤섞여


● 溶かし合えば

토카시아에바

녹아들면


● 嵐の様

아라시노요-

폭풍처럼


● かき乱した

카키미다시타

교란하는


● 感情論

칸죠-론

감정론


● 甘い声

아마이 코에

달콤한 목소리


● 苦く刺した 不意打ちに

니가쿠사시타 후이우치니

씁쓸하게 찌른 기습에


● 息をのめば

이키오 노메바

숨을 들이쉬면


● 視線の意味

시센노 이미

시선의 의미


● 不器用でも

부키요-데모

서툴더라도


わかるはず

와카루하즈

알게 될 거야


● なぜ 近くて

나제 치카쿠테

왜 가까우면서도


● 遠すぎて

토-스기테

너무 멀어서


● 柔らかく傷つけて

야와라카쿠 키즈츠케테

부드럽게 상처입히고


● you don't know


● 安易なTrap

안이나 Trap

안이한 Trap


● 茨の棘に絡められ

아바라노 토게니 카라메라레

가시나무의 가시에 휘감겨


● 隠せないほど

카쿠세나이호도

숨기지 못할 만큼


● 欲張りに

요쿠바리니

욕심을 내서


● 疼きだすまで

우즈키 다스마데

쑤시기 시작할 때까지


Alone in my world


my love pain


It will stop time


● 零れ落ちた時の砂

코보레 오치타 토키노 스나

흘러넘친 시간의 모래


It will stop time


● 巻き戻して いっそ君を

마키모도시테 잇소 키미오

차라리 너를 다시 되돌려


Always be here


限りある今の輝き

카기리아루 이마노 카가야키

한계가 있는 지금의 반짝임


いつか伝えたいから

이츠카 츠타에타이카라

언젠가 전하고 싶으니까


ねえ聴かせて Your words

네- 키카세테 Your words

들려줘 Your words


● 「純粋な恋」

쥰스이나 코이

"순수한 사랑"


● 「孤独な夜」

코도쿠나 요루

"고독한 밤"


● 「ときめきの音」

토키메키노 오토

"두근거리는 소리"


● 「激情の波」

게키죠-노 나미

"격정의 파도"


● 「叶わぬ願い」

카나와누 네가이

"이루지 못하는 소원"


● 「本当の嘘」

혼토-노 우소

"진실의 거짓말"


● ただ逢いたくて

타다 아이타쿠테

그저 만나고 싶어서


● 逢いたくて

아이타쿠테

만나고 싶어서


● こんなにも

콘나니모

이렇게나


● こんなにも

콘나니모

이렇게나


● 言葉にしても

코노바니 시테모

말로 하더라도


● 足りなくて

타리나쿠테

부족해서


● 抱きしめるから

다키시메루카라

끌어안을 테니까


Do you forgive me?


I love you


I can't forget


 空に浮かぶ銀の花

소라니 우카부 긴노 하나

하늘에 뜬 은빛의 꽃


I can't forget


● 散らさぬよう包み込んで

치라사누요- 츠츠미콘데

흩어지지 않도록 감싸 안아


I wait for you


儚い理想を壊して

하카나이 리소-오 코와시테

덧없는 이상을 부수고


新しい世界まで

아타라시- 세카이마데

새로운 세계까지


さあその手で till the end

사아 소노 테데 till the end

자, 그 손으로 till the end

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


神々の悪戯 InFinite 神曲集

신들의 장난 InFinite 신곡집


Seesaw Game

노래 : 토르 메깅기요르즈 (CV. 스기야마 노리아키)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 후지마 히토시 (藤間仁 ; Elements Garden)

편곡 : 후지마 히토시 (藤間仁 ; Elements Garden)


ごまかす憧れ Shyness Heart 気づかないふり目を伏せた

고마카즈 아코가레 Shyness Heart 키즈카나이후리 메오 후세타

속이고 동경하는 Shyness Heart 모르는 척 눈을 내리깔았어


痛みなど忘れこのまま わずかに届いた光も閉ざす

이타미나도 와스레 코노마마 와즈카니 토도이타 히카리모 토자스

아픔따위는 잊고 이대로 겨우 닿은 빛도 가두는


Hate to see


曖昧に触れて滲む はぐらかす弱さ

아이마이니 후레테니지무 하구라카스 요와사

애매하게 언급하고 얼버무리는 약함


無関心装い お前の視線置き去り

무칸신 요소-이 오마에노 시센 오키자리니

무관심으로 치장하고 너의 시선을 피하고 떠나는


アンバランスに傾く Seesaw Game

안바란스니 카타무쿠 Seesaw Game

언밸런스하게 기울어진 Seesaw Game


否定と肯定の距離は 悲しみさえ受け入れて近く

히테이토 코-테이노 쿄리와 카나시미사에 우케이레테 치카쿠

부정과 긍정의 거리는 슬픔조차 받아들인 가까움


あきらめない強さは祈りの様に

아키라메나이 츠요사와 이노리노 요-니

포기하지 않는 힘은 기도처럼


頑なな俺を溶かして 深く刻まれる Only one

카타쿠나나 오레오 토카시테 후카쿠 키자마레루 Only one

완고한 나를 녹이면서 깊게 각인하는 Only one


さすらう想いは Separation 見下ろす自分相反し

사스라우 오모이와 Separation 미오로스 지분 아이한시

떠도는 마음은 Separation 내려다보는 상반된 자신


満たされない胸の内が 伝える言葉も持てずに疼く

미다사레나이 무네노 우치가 츠타에루 코토바모 못테즈니 우즈쿠

충족되지 않는 속마음이 전할 말을 갖지도 않았으면서 쑤셔


Tell me why


誰よりも求めながら 締め付けた呪縛

다레요리모 모토메나가라 시메츠케타 쥬바쿠

누구보다도 원하면서 억압되어온 속박


傷つき傷つけた 透明な壁打ち壊せ

키즈츠키 키즈츠케타 토-메이나 카베 우치코와세

상처주고 상처입힌 투명한 벽을 깨트려


心のままにぶつけ合う気持ちが

코코로노마마니 부츠케아우 키모치가

마음대로 서로 부딪치는 기분이


惹き合い温もり教えて 感じられる大切な居場所

히키아이 쿠누모리 오시에테 칸지라레루 다이세츠나 이바쇼

이끌리는 온기 가르치고 느껴지는 소중한 곳


体中雷鳴が轟く様に

카라다쥬- 라이메이가 토오로쿠 요-니

온 몸의 천둥이 외치는 것처럼


奔り繋がれた絆は 偽ることのない Wishing

하시리 츠나가레타 키즈나와 이츠와루 코토노나이 Wishing

도망치다 이어진 인연은 속이지 않는 Wishing


アンバランスに傾く Seesaw Game

안바란스니 카타무쿠 Seesaw Game

언밸런스하게 기울어진 Seesaw Game


否定と肯定の距離は 悲しみさえ受け入れて近く

히테이토 코-테이노 쿄리와 카나시미사에 우케이레테 치카쿠

부정과 긍정의 거리는 슬픔조차 받아들인 가까움


あきらめない強さは祈りの様に

아키라메나이 츠요사와 이노리노 요-니

포기하지 않는 힘은 기도처럼


頑なな俺を溶かして 深く刻まれる Only one

카타쿠나나 오레오 토카시테 후카쿠 키자마레루 Only one

완고한 나를 녹이면서 깊게 각인하는 Only one

'神々の悪戯 ' 카테고리의 다른 글

REASON FOR... 가사/번역  (0) 2016.12.04
TILL THE END 가사/번역  (0) 2016.12.03
天に咲く暁よりも 가사/번역  (0) 2016.12.03
セキララ 가사/번역  (0) 2016.11.29
With Caution 가사/번역  (0) 2016.11.28
Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


神々の悪戯 InFinite 神曲集

신들의 장난 InFinite 신곡집


天に咲く暁よりも

하늘에 피는 새벽보다


노래 : 토츠카 아키라 (CV. 우치다 유우야)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘)

편곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘)


ほんの気まぐれ 手をとったのは

혼노 키마구레 테오 톳타노와

그저 변덕이야 손을 잡은 것은


大輪の花たちでさえ かなわない

다이린노 하나타치데사에 카나와나이

대륜의 꽃들조차도 견디지 못해


真摯(しんし)な一輪に惹かれて

신시나 이치린니 히카레테

진지한 한송이에 매료되어


嗚呼 声にならない

아아 코에니 나라나이

아아 목소리가 나오지 않아


淡いもどかしさよ

아와이 모도카시사요

엷은 답답함이여


こんな私は貴方(あなた)の瞳(ひとみ)に

콘나 와타시와 아나타노 히토미니

이런 나는 당신의 눈동자에


どの様に映るだろう 聞きたくて

도노 요-니 우츠루다로- 키키타쿠테

어떻게 비칠까 듣고 싶어서


天に咲く暁よりも美しい

텐니 사쿠 아카츠키요리모 우츠쿠시이

하늘에 피는 새벽보다 아름다워


笑顔の蕾 ゆっくり開いたなら

에가오노 츠모비 윳쿠리 히라이타나라

미소의 꽃봉오리 천천히 열었다면


きっと言葉などいらないのだろう

킷토 코토바나도 이라나이노다로-

분명 말 따위는 필요 없겠지


想い重ね合った貴方(あなた)となら

오모이 카사네앗타 아나타토나라

마음 겹친 당신과 함께라면


光に刺した 孤独な陰に

히카리니 사시타 고도쿠나 카게니

빛에 찔린 고독한 그림자에


追いかけられ受け入れても うらはらに

오이카케라레 우케이레테모 우라하라니

쫓기고 받아들여도 반대로


心は温もりを求めて

코코로와 누쿠모리오 모토메테

마음은 온기를 찾아서


さあ 躊躇(ためら)わないで

사아 타메라와나이데

자, 주저하지 마


近く 踏み出すだけ

치카쿠 후미다스다케

가까이 내딛을 뿐


子供じみた小さな願いだと

코도모지미타 치이사나 네가이다토

어린 아이같은 작은 소망이라고


貴方(あなた)は笑うだろうか 寄り添えば

아나타와 와라우다로-카 요리소에바

기대면 당신은 웃을까


天に咲く暁よりも輝いた

텐니 사쿠 아카츠키요리모 카가야이타

하늘에 피는 새벽보다 빛났어


胸に深く刻み付ける思い出よ

무네니 후카쿠 키자미츠케루 오모이데요

가슴에 깊이 각인된 추억이여


澄んだ空気の羽衣(はごろも)纏(まと)ったら

슨다 쿠-키노 하고로모 마돗타라

맑은 공기의 날개옷을 걸치면


清く 優しい舞を捧げよう

키요쿠 야사시이 마이오 사사게요-

맑고 부드러운 춤을 바치지


空を覆った 厚い叢雲(むらくも)も

소라오 오옷타 아츠이 무라쿠모모

하늘을 가린 두꺼운 떼구름도


いつしか風に流され 遠く

이츠시카 카제니 나가사레 토-쿠

어느덧 바람에 휩쓸려 멀어져


今扉が開く

이마 토비라가 히라쿠

지금 문이 열린다


溢れ出す煌めきはひとつになり

아후레다스 키라메키와 히토츠니나리

넘치는 반짝임은 하나가 되어


確かめる結ばれた絆

타시카메루 무스바레타 키즈나

확인하는 맺어진 인연


共に行こう ずっと

토모니 유코- 즛토

같이 가자, 계속


天に咲く暁よりも美しい

텐니 사쿠 아카츠키요리모 우츠쿠시이

하늘에 피는 새벽보다 아름다워


笑顔の蕾 ゆっくり開いたなら

에가오노 츠모비 윳쿠리 히라이타나라

미소의 꽃봉오리 천천히 열었다면


きっと言葉などいらないのだろう

킷토 코토바나도 이라나이노다로-

분명 말 따위는 필요 없겠지


想い重ね合った貴方(あなた)となら

오모이 카사네앗타 아나타토나라

마음 겹친 당신과 함께라면

'神々の悪戯 ' 카테고리의 다른 글

TILL THE END 가사/번역  (0) 2016.12.03
Seesaw Game 가사/번역  (0) 2016.12.03
セキララ 가사/번역  (0) 2016.11.29
With Caution 가사/번역  (0) 2016.11.28
Voices-ヒミツの愛言葉- 가사/번역  (0) 2016.11.25
Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


神々の悪戯 InFinite 神曲集
신들의 장난 InFinite 신곡집


セキララ

세키라라


노래 : 멜리싸 (CV. 세키 토모카즈)

작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)
작곡 : 후지마 히토시 (藤間仁 ; Elements Garden)

편곡 : 스에마스 료타 (末益涼太 ; Elements Garden)


たとえば出会いが偶然だとして
타토에바 데아이가 구-젠다토 시테
예를 들어 만남이 우연이라도


それでもこんなに 熱くなれる
소레데모 콘나니 아츠쿠나레루
그래도 이렇게 뜨거워질 수 있어


願うだけで 叶えてくれるなら
네가우 다케데 카나에테 쿠레루나라
부탁하기만 해도 이루어준다면


都合よくてもいい 求める
츠고-요쿠테모 이- 모토메루
때마침 좋아 요구할게


気取ったセリフはいらない 真剣勝負
키돗타 세리후와 이라나이 신켄쇼-부
거드름 피우는 대사는 필요 없는 진검 승부


不安は棚上げ 衝動のままに
후안와 타나아게 쇼-도-노 마마니
불안은 보류 충동대로


セキララすぎるほど 強く胸を焦がす
세키라라스기루호도 츠요쿠 무네오 코가스
적나라할 정도로 강하게 애태우는 걸


感じた一度きりの Precious, Pleasure
칸지타 이치도키리노 Precious, Pleasure
느꼈어 한 번만의 Precious, Pleasure


仰いだ天(そら)遠く ちっぽけな俺は
아오이다 소라 토-쿠 칫포케나 오레와
하늘 멀리 우러러봤어 작은 나는


手を伸ばしても 届かないけど
테오 노바시테모 토도카나이케도
손을 뻗어도 닿지 않지만


守れるものはあるさ
마모레루모노와 아루사
지켜야할 것은 있어


Don't forget true love


たとえば誰かの気まぐれとして
타토에바 다레카노 키마구레토시테
만약 누군가의 변덕으로


理由はたいした問題じゃない
리유-와 타이시타 몬다이쟈나이
이유는 별것 아냐


泣きたい時には 抱きしめてやる
나키타이 토키니와 다키시메테야루
울고 싶을 때에는 안아줄게


腕があればいい それだけ
우데가 아레바이이 소레다케
팔이 있는 게 좋아 그것만큼은


そう人は愚かなんだと わかりながら
소- 히토와 오로카난다토 와카리나가라
그렇게 사람이 어리석다는 것을 알면서도


それでも変わらず 憧れた人形
소레데모 카와라즈 아코가레타 닌교-
그래도 변하지 않고 동경했던 인형


失くせない想いが 優しく頬濡らす
나쿠세나이 오모이가 야사시쿠 호호 누라스
잃어버리지 않는 추억이 부드러운 뺨을 적셔


選んだ未来に後悔はない
에란다 미라이니 코-카이와 나이
선택한 미래에 후회는 없어


始まりがあるなら終わりもあるのさ
하지마리가 아루나라 오와리모 아루노사
시작이 있으면 끝도 있는 거야


奇跡がもしも土に還っても
키세키가 모시모 츠치니 카엣테모
기적이 만약, 흙으로 되돌아가도


また芽吹く夢を見て 笑っていたい
마타 메부쿠 유메오 미테 와랏테이타이
다시 싹틀 꿈을 꾸고 웃고 싶어


セキララすぎるほど 強く胸を焦がす
세키라라스기루호도 츠요쿠 무네오 코가스
적나라할 정도로 강하게 애태우는 걸


感じた一度きりの Precious, Pleasure
칸지타 이치도키리노 Precious, Pleasure
느꼈어 한 번만의 Precious, Pleasure


仰いだ天(そら)遠く ちっぽけな俺は
아오이다 소라 토-쿠 칫포케나 오레와
하늘 멀리 우러러봤어 작은 나는


手を伸ばしても 届かない でも
테오 노바시테모 토도카나이 데모
손을 뻗어도 닿지 않아 하지만


守れるものはあるさ
마모레루모노와 아루사
지켜야할 것은 있어


Don't forget true love

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


ゲーム 神々の悪戯 InFinite(PSP/PS Vita) 挿入歌 

게임 신들의 장난 InFinite(PSP/PS Vita) 삽입곡


With Caution

노래 : 디오니소스 틸소스 (CV. 노지마 히로후미)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)
작곡 : 후지타 쥰페이 (藤田淳平 ; Elements Garden)

편곡 : 후지타 쥰페이 (藤田淳平 ; Elements Garden)

暗黙のルールに隠した 中途半端なoneself
안모쿠노 루-루니 카쿠시타 츄-토한파나 oneself
암묵의 룰에 숨긴 어중간한 oneself


都合のいい「適当」に身をゆだねれば
츠고-노 이- 테키토-니 미오 유다네레바
편리한 "적당함"에 몸을 맡기면


2人だけ交わした秘密は ちょっとしたスリルに
후타리다케 카와시타 히미츠와 춋토시타 스리루니
두 사람만이 나눈 비밀은 약간의 스릴로


一瞬の心地よさ共有しようよ
잇슌노 코코치요사 쿄-유- 시요-요
순간의 즐거움을 공유하자


Escape 無意識にこぼれた本音
Escape 무이시키니 코보레타 혼네
Escape 무의식적으로 흘린 본심


皮肉じゃなく ここにいること感じさせてよ
히니쿠쟈나쿠 코코니 이루토코 칸지사세테요
빈정거리는 게 아니야 여기에 있는 걸 느끼게 해줘


With Caution 不快な快感手探りに
With Caution 후카이나 카이칸 테사구리니
With Caution 불쾌한 쾌감 모색해


つかみきれない距離を持て余す
츠카미 키레나이 쿄리오 모테아마스
잡을 수 없는 거리를 주체하지 못하고


消えない傷痕 薄れてしまうほど

키에나이 키즈아토 우스레테시마우 호도
지워지지 않는 상처가 희미해질 정도로


オレが求めた答えはキミのYes
오레가 모토메타 코타에와 키미노 Yes
내가 요구한 답은 너의 Yes


とどまることのない世界は 存在する意味も
토도마루 코토노 나이 세카이와 손자이스루 이미모
움직이지 않는 세상은 존재하는 의미도


簡単に呑み込んで その腕の中へ
칸탄니 노미콘데 소노 우데노 나카에
간단히 삼키고 그 팔 속으로


Resign 曖昧に言い訳重ね
Resign 아이마이니 이이와케 카사네
Resign 애매하게 변명만 거듭해


フラットな性質(たち)だけ ねじれたオレが嗤った
후랏토나 타치다케 네지레타 오레가 와랏타
플랫한 성질만 뒤틀린 내가 우스웠어


So Lonely night 揺さぶる記憶はいつだって
So Lonely night 유사브루 기오쿠와 이츠닷테
So Lonely night 흔들리는 기억은 언제나


空っぽな胸強く 締めつける
카랏포나 무네 츠요쿠 시메츠케루
텅 빈 가슴을 강하게 죄여오네


怯えて目覚めた 昨日をぬり変えて
오비에테 메자메타 키노-오 누리카에테
떨고 일어난 어제를 다시 쓰고


熱い吐息で 満たしたキミと…
아츠이 토이키데 미타시타 키미토
뜨거운 한숨으로 채운 너와…


一粒の葡萄ついばむ様 分け合い感じながら
히토츠부노 부도- 츠이바무요- 와케아이 칸지나가라
한 알의 포도를 나눠먹으며 느껴 


酔わせたいよ ただ甘く…
요와세타이요 타다 아마쿠
취하게 하고 싶다고 그저 달콤하게…


With Caution 不快な快感手探りに
With Caution 후카이나 카이칸 테사구리니

With Caution 불쾌한 쾌감 모색해


つかみきれない距離を持て余す
츠카미 키레나이 쿄리오 모테아마스
잡을 수 없는 거리를 주체하지 못하고


消えない傷痕 薄れてしまうほど
키에나이 키즈아토 우스레테시마우 호도
지워지지 않는 상처가 희미해질 정도로


オレが求めた答えはキミの愛
오레가 모토메타 코타에와 키미노 아이
내가 요구한 답은 너의 사랑

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


ゲーム 神々の悪戯 InFinite(PSP/PS Vita) 挿入歌 

게임 신들의 장난 InFinite(PSP/PS Vita) 삽입곡


Voices-ヒミツの愛言葉-

Voices-비밀스런 사랑의 말-


노래 : 아누비스・마아트 (CV. 카지 유우키)
토트・카두케우스 (CV. 모리카와 토시유키)

작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)
작곡 : 이와하시 세이마 (岩橋星実 ; Elements Garden)
편곡 : 이와하시 세이마 (岩橋星実 ; Elements Garden)

悪戯にまどわす
이타즈라니 마도와스
장난스레 유혹하는


吐息のラビリンス
토이키노 라비린스
한숨의 미궁


この手をとってみて
코노 테오 톳테미테
이 손을 잡아봐


誘う Midnight
이나자우 Midnight
유혹하는 Midnight


静かな星の海
시즈카나 호시오 우미

조용한 별의 바다


ビロードに包まれ
비로-도니 츠츠마레
벨벳에 휩싸여


集まる光より
아츠마루 히카리요리
모이는 빛보다


溢れ出す
아후레다스
넘치는


熱情
네츠죠-
열정


言葉はなくても伝わるほど
코토바와 나쿠테모 츠타와루호도
말하지 않아도 전해질 정도로


激しい
하게시이
격렬한


feeling


求める

모토메루
요구하는


Your heart


この手で奪いされるなら
코노 테데 우바이사레루나라
이 손으로 빼앗을 수 있다면


そらさないでまっすぐな瞳を
소라사 나이데 맛스구나 히토미오
피하지 말아줘 올곧은 눈동자를


不器用に
부키요-니
서투르게


優しく
야사시쿠
상냥하게


微笑んで
호호엔데
미소지어


少しくらいへたくそなキスも
스코시 쿠라이 헤타쿠소나 키스모
조금은 서투른 키스도


しあわせで
시아와세데
행복하고


甘く極上な
아마쿠 고쿠죠-나
달콤한 극상의


夢へ
유메에
꿈으로


変えるから
카에루카라
바뀔테니까


上手にかくれんぼ

죠-즈니 카쿠렌보
능숙하게 숨바꼭질


困る顔見たさに
코마루 카오 미타사니
곤란한 얼굴을 보고 싶어서


本当は照れ隠し
혼토-와 데레카쿠시
사실은 쑥쓰러움을 감춘


うらはら My mind
우라하라 My mind
정반대의 My mind


背伸びじゃないリード
세노비쟈 나이 리-도
발돋움이 아닌 리드


追い詰め煽る voices
오이츠메 아오루 voices
몰아붙이고 부추기는 voices


ヒミツの愛言蓽
히미츠노 아이코토바
비밀스런 사랑의 말


指先で
유비사키데
손끝으로


なぞった
나좃타
되짚었어


綺麗な記憶に変わる前に
키레이나 키오쿠니 카와루 마에니
아름다운 기억으로 바뀌기 전에


忘れぬ
와스레누
잊지않고


moment


刻んで
키잔데
새겨


touch me


触れ合うたび膨らんでいく
후레아우타비 후쿠란데이쿠
닿을 때마다 부풀어가


瞼にひとつ落とす口づけ
마부타니 히토츠 오토스 쿠치즈케
눈꺼풀에 한 번 떨어뜨리는 입맞춤


誰にも
다레니모
그 누구도


消せない
케세나이
지울 수 없는


証しへと
아카시에토
표식으로


火照る体眠れないのなら
호테루 카라다 네무레나이노나라
달아오른 몸에 잠들지 못하겠다면


耳もとで
미미모토데
귓가에서


愛を囁いて
아이오 사사야이테
사랑을 속삭여


あげる
아게루
줄게


夜明けまで
요아케마데
새벽까지


止まらない時が 告げる目覚め
토마라나이 토키가 츠게루 메자메
멈추지 않는 시간이 알리는 자각


永久(とわ)への
토와에노
영원의


real


別れと
와카레토
헤어짐과


promise


断ち切れない糸をたぐる
타치키레나이 이토오 타구루
끊을 수 없는 실을 끌어당겨


そらさないでまっすぐな瞳を
소라사 나이데 맛스구나 히토미오
피하지 말아줘 올곧은 눈동자를


不器用に
부키요-니
서투르게


優しく
야사시쿠
상냥하게


微笑んで
호호엔데
미소지어


少しくらいへたくそなキスも
스코시 쿠라이 헤타쿠소나 키스모
조금은 서투른 키스도


しあわせで
시아와세데
행복하고


甘く極上な
아마쿠 고쿠죠-나
달콤한 극상의


夢へ
유메에
꿈으로


変えるから

카에루카라
바뀔테니까


Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


ゲーム 神々の悪戯 InFinite(PSP/PS Vita) 挿入歌

게임 신들의 장난 InFinite(PSP/PS Vita) 삽입곡


Give me your heart -迷える子羊-
Give me your heart -방황하는 어린양-

노래 : 발드르・흐링호르니 (CV. 카미야 히로시)
로키・레바테인 (CV. 호소야 요시마사)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)
작곡 : Evan Call (Elements Garden)

편곡 : Evan Call (Elements Garden)


ゆるむ頬 鼓動マックス La♪Ta♪Ta♪のリズム
유루무 호호 코도- 맛쿠수 La♪Ta♪Ta♪노 리즈무
긴장 풀린 뺨 고동 맥스(Max) La♪Ta♪Ta♪의 리듬


この気持ちなんだろう? 一言で言うなら

코노 기모치 난다로- 히토코토데 유우나라
이 기분은 뭘까? 한마디로 말하자면


珍しく彼が興味を示したから

메즈라시쿠 카레가 쿄-미오 시메시타카라
드물게 그가 관심을 보여서


少しだけ気になった まさか
스코시다케 키니낫타 마사카
약간 신경쓰였어 설마


シンクロした?
싱크로시타
싱크로(Synchro)했나?


(what's up?)


動悸にめまい
도-키니 메마이
동계에 현기증


(what's up?)


微熱と震え
비네츠토 후루에
미열과 떨림


(symptom)


気ずいてるけど
키즈이테루케도
눈치채고 있었지만


止めるなんてできない
토메루난테 데키나이
멈추는 건 할 수 없어


(good chance)


肩を並べて

카타오 나라베테
어깨를 나란히하고


(good chance)


その手をとって
소노 테오 톳테
그 손을 잡아


絡めた指が伝える
카라메타 유비가 츠타에루
얽힌 손가락이 전해주는


熱に揺れて
네츠니 유레테
열에 흔들려


Teaching! Teaching!


それが Your Work 迷える子羊
소레가 Your Work 마요에루 코히츠지
그것이 Your Work 방황하는 어린양


見かけは2+1でも3にはできなくて
미카케와 2+1데모 3니와 데키나쿠테
겉보기에는 2+1이지만 3은 될 수 없어


Make you, Make you


お望みなら 全てをゼロから
오노조미나라 스베테오 제로카라
원한다면 모든 것을 처음부터


型にはまった
카타니 하맛타
틀에 박힌


答えなんかもう意味がない 目を閉じて
코타에난카 모- 이미가 나이 메오 토지테
대답은 더이상 의미가 없어 눈을 감고


(slow kiss)


Give me your heart


初めてはソフトタッチ エスコートして
하지메테와 소후토타치 에스코-토시테
처음은 Soft touch Escort하고


なんとなくハイテンションドキドキしてるかな?
난토나쿠 하이텐숀 도키도키시테루카나
왠지 모르게 High tension 두근거릴까?


スマートなだけじゃ物足りないんじゃない?
스마-토나 다케쟈 모노타리나인쟈나이
스마트한 것만으로는 부족하지 않아?


スパイスは常備薬 それは
스파이스와 죠-비야쿠 소레와
향신료는 상비약 그것은


甘い刺激
아마이 시게키
달콤한 자극


(no way)


渡したくない

와타시타쿠나이
넘겨주고 싶지 않아


(no way)


気まぐれじゃない
키마구레쟈나이
변덕이 아니야


(longing)


残し爪痕
노코시 츠메아토
남겨진 손톱자국


理屈じゃなく本能
리쿠츠쟈나쿠 혼노-
이론이 아닌 본능


(look back)


抜け駆け注意

누케카케 츄-이
앞지르기 주의


(look back)


油断できない
유단데키나이
방심할 수 없어


いわゆる 恋の駆け引き
이와유루 코이노 카케히키
이른바 사랑의 줄다리기


見逃さな
미노가사나
놓치지 않


WAKU WAKU


誘惑したい 次の返事次第
유-와쿠 시타이 츠기노 헨지시다이
유혹하고 싶어 다음의 대답에 따라


恥ずかしがならなくていい 本当を聞かせて
하즈카시가라나쿠테 이이 혼토-오 키카세테
부끄러워하지 않아도 돼 본심을 들려줘


Thinking, Thinking


3-1を2にする権利は
3-1오 2니스루 겐리와
3-1이 2가 되는 원리는


戸惑っている
토마돗테이루
당황하고 있어


その唇だけ… Sweet Pain
소노 쿠치비루다케 Sweet Pain
그 입술만… Sweet Pain


敵わないことなんてない
카나와나이 코토난테나이
견딜 수 없는 일은 없어


想いは
오모이와
마음은


永遠(とわ)を繋ぐ奇跡あなたえと
토와오 츠나구 기세키 아나타에토
영원을 잇는 기적이 당신에게로


どんな時も傍を
돈나 토키모 소바오
어떤 때에도 곁을


離れないと約束するよ
하나레나이토 야쿠소쿠스루요
떠나지 않겠다고 약속해


だから Teaching! Teaching!
다카라 Teaching! Teaching!
그러니 Teaching! Teaching!


それが Your Work
소레가 Your Work
그것이 Your Work


迷える子羊
마요에루 코히츠지
방황하는 어린양


見かけは2+1でも
미카케와 2+1데모
겉보기에는 2+1이지만


3にはできなくて
3니와 데키나쿠테
3은 될 수 없어


Make you, Make you


お望みなら 全てをゼロから
오노조미나라 스베테오 제로카라
원한다면 모든 것을 처음부터


型にはまった
카타니 하맛타
틀에 박힌


答えなんかもう意味がない 目を閉じて
코타에난카 모- 이미가 나이 메오 토지테
대답은 더이상 의미가 없어 눈을 감고


(slow kiss)


Give me your heart

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


ゲーム 神々の悪戯 InFinite(PSP/PS Vita) 挿入歌

게임 신들의 장난 InFinite(PSP/PS Vita) 삽입곡


万華鏡 -Do You Know?-

만화경 -Do You Know?-


노래 : 토츠카 츠키토 (CV. 우에무라 유우토)

토츠카 타케루 (CV. 토요나가 토시유키)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 키쿠타 다이스케 (菊田大介 ; Elements Garden)

편곡 : 키쿠타 다이스케 (菊田大介 ; Elements Garden), 후지나가 류타로 (藤永龍太郎 ; Elements Garden)


月夜に透かす胸の内

츠키요니 스카스 무네노 우치

달밤에 어지러진 속마음


確かめなくてもわかる

타시카메나쿠테모 와카루

확인하지 않아도 알아


言葉よりも感じること

코토바요리모 칸지루코토

말보다는 느낌을


隠しきれずためらいがち

카쿠시키레즈 타메라이가치

감추지 못하고 주저해


わざとそらすEyes

와자토 소라스 Eyes

일부러 피하는 Eyes


見つめてたい

미츠메테타이

보고 싶어


いつまででも

이츠마데데모

언제까지나


本当は

혼토와

사실은


君だけを

키미다케오

너만을


おまえを

오마에오

너를


知りたいから

시리타이카라

알고 싶으니까


大切だから

다이세츠다카라

소중하니까


離したくない

하나시타쿠나이

놓지고 싶지 않아


離さない

하나사나이

놓지 않아


Do You Know?


笑顔の行方

에가오노 유쿠에

미소의 행방


想いをはせて

오모이오 하세테

마음을 떨치고


朝も夜さえも

아사모 요루사에모

아침도 밤조차도


花びらを

하나비라오

꽃잎을


映す表情(いろ)

우츠수 이로

비추는 표정


煌めく万華鏡

키라메쿠 만게쿄-

반짝이는 만화경


もっと大胆に

못토 다이탄니

더 대담하게


そっと繊細に

솟토 센사이니

살짝 섬세하게


寄せる唇へ

요세루 쿠치비루에

다가오는 입술에


込めた願いはマニュアル通りじゃない

코메타 네가이와 마뉴와루 도-리쟈나이

담은 소원은 메뉴얼대로가 아냐


思うままの選択肢は

오모우마마노 센타쿠시와

원하는 선택지는


深く考えるよりも

후카쿠 캉가에루요리모

깊이 생각하는 것보다


はぐらかずに行動で

하구라카즈니 코-도-데

놓치지 않고 행동으로


伝えることできるのなら

츠타에루코토 데키루노나라

전하는 것이 가능하다면


直球勝負Dive

쵸큐- 쇼-부 Dive

직구 승부 Dive


同じ時間

오나지 지칸

같은 시간


同じ景色

오나지 케시키

같은 경치


追いかけ

오이카케

쫓아


分け合って

와케앗테

나누고


重ねて

카사네테

거듭해서


未来の夢

미라이노 유메

미래의 꿈


描いて行こう

에가이테 유코-

그려가자


共に明日(あす)へ

토모니 아스에

같이 내일로


このまま

코노마마

이대로


Never End!


思考の原理

시코-노 겐리

생각의 원리


全部塗り替え

젠부 누리카에

전부 바꿔


寝ても目覚めても

네테모 메자메테모

자도 깨어나도


プリズムを

프리즈무오

프리즘을


閉じ込めた

토지코메타

가둔


瞳は万華鏡

히토미와 만게쿄-

눈동자는 만화경


舞い散る桜

마이치루 사쿠라

흩날리는 벚꽃


潮騒の歌

시오사이노 우타

파도소리의 노래


数え切れぬほど

카조에키레누 호도

헤아릴 수 없을만큼


ずっと隣で寄り添って感じたい

즛토 토나리데 요리솟테 칸지타이

계속 옆에 기대어 느끼고 싶어


譲れぬもの

유즈레누 모노

양보할 수 없는 것


求めるもの

모토메루 모노

바라는 것


息をひそめ

이키오 히소메

숨을 죽이고


覆いつくし

오-이 츠쿠시

감싸안고


名も知らぬ熱に

나모 시라누 네츠니

이름도 모르는 열에


煽られ

아오라레

부추겨져


抑えきれぬ

오사에 키레누

억누를 수 없는


愛しさ

이토시사

사랑스러움


Do You Know?


笑顔の行方

에가오노 유쿠에

미소의 행방


想いをはせて

오모이오 하세테

마음을 떨치고


朝も夜さえも

아사모 요루사에모

아침도 밤조차도


花びらを

하나비라오

꽃잎을


映す表情(いろ)

우츠수 이로

비추는 표정


煌めく万華鏡

키라메쿠 만게쿄-

반짝이는 만화경


もっと大胆に

못토 다이탄니

더 대담하게


そっと繊細に

솟토 센사이니

살짝 섬세하게


寄せる唇へ

요세루 쿠치비루에

다가오는 입술에


込めた願いは誰にも止められない

코메타 네가이와 다레니모 토메라레나이

담은 소원은 아무도 막을 수 없어

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|