달력

42025  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30


アニメ うたの☆プリンスさまっ♪マジLOVEレジェンドスター 挿入歌

애니메이션 노래의☆왕자님♪ 진심 LOVE 레전드스타 삽입곡


작사 : 아게마츠 노리야스 (上松範康 ; Elements Garden)

작곡 : 후지타 쥰페이 (藤田淳平 ; Elements Garden)

편곡 : 후지타 쥰페이 (藤田淳平 ; Elements Garden)


노래 : QUARTET NIGHT

● 코토부키 레이지 (CV. 모리쿠보 쇼타로)

● 쿠로사키 란마루 (CV. 스즈키 타츠히사)

● 미카제 아이 (CV. 아오이 쇼타)

● 카뮤 (CV. 마에노 토모아키)


● 霞がすっと晴れて

카스미가 슷토 하레테

안개가 슥 지나간 뒤 맑아서


(晴れて)

(하레테)

(맑아서)


● まばゆく道を照らす

마바유쿠 미치오 테라스

눈부시게 길을 밝히는


(照らす)

(테라스)

(밝히는)


● 成るべき風になろう

나루베키 카제니 나로-

이루어져야 할 바람이 되자


(なろう)

(나로-)

(되자)


● 凛と王者らしく立つ

린토 오-쟈라시쿠 타츠

늠름한 왕자답게 서


● 指先で☆-ほし-をOne, two, bang

유비사키데 호시오 One, two, bang

손가락으로 ☆을 One, two, bang


(One, two, bang)


● 白も黒でもOne, two, bang

시로모 쿠로데모 One, two, bang

흰색도 검은색도 One, two, bang


(One, two, bang)


玉座で

교쿠자데

옥좌에서


● 待ち望もう

마치 노조모-

기다리도록 하지


向かって来るヤツだけ

무캇테쿠루 야츠다케

이쪽을 향해 오는 녀석들만


認めよう

미토메요-

인정할게


(We sing)


● 全霊の「魂-Spirit-」すべて込めて

젠레이노 Spirit 스베테 코메테

전령의 "영혼" 모두 담아


(We sing)


● 絆から「信頼-Trust-」へと

키즈나카라 Trust에토

유대에서 "신뢰"로


(We sing)


● 「強固-Active-」な夢

Active나 유메

"강고"한 꿈


(We sing)


● 永遠に「上昇-Rising-」

에이엔니 Rising

영원히 "상승"


 Quartet song


● Quartet beat


輝き舞えOur kiss

카가야키 마에 Our kiss

눈부시게 춤춰라 Our kiss


解き放てイナズマを

토키하나테 이나즈마오

해방해라, 번개를


煌めく一瞬のWonder light

키라메쿠 잇슌노 Wonder light

반짝이는 순간의 Wonder light


最頂点そのヒカリ

사이쵸-텐 소노 히카리

최고 정점의 그 빛


● 不可能など

후카노-나도

불가능 따위


● Nothing, No, No


君だけを連れて行く

키미다케오 츠레테 유쿠

너만을 데려가겠어


愛と空をくれた君を

아이토 소라오 쿠레타 키미오

사랑과 하늘을 준 너를


● Love is truth


● 伝説なんて

덴세츠난테

전설같은 건


生温い 目指すべきはGod's S.T.A.R.

나마누루이 메자스베키와 God's S.T.A.R.

미적지근해 목표로 할 것은 God's S.T.A.R.


● 中途半端じゃノレない

츄-토한파쟈 노레나이

어중간한 건 내키지 않아


(ノレない)

(노레나이)

(내키지 않아)


● 完璧主義が似合う

칸페키슈기가 니아우

완벽주의가 어울려


(似合う)

(니아우)

(어울려)


● さあ熱情の果てで

사- 네츠죠-노 하테데

자, 열정의 끝에서


(果てで)

(하테데)

(끝에서)


● 誰よりも自分に勝て

다레요리모 지분니 카테

누구보다도 자신을 이겨내


● 世界を共にOne, two, ride

세카이오 토모니 One, two, ride

세계를 함께 One, two, ride


(One, two, ride)


● いっそ来世もOne, two, ride

잇소 라이세모 One, two, ride

차라리 내세도 One, two, ride


(One, two, ride)


● 想像-イメージ-に

이메-지니

상상에


● 限界はない

겐카이와 나이

한계는 없어


どこまでいけるかBet now

도코마데 이케루카 Bet now

어디까지 갈 수 있을까 Bet now


賭けようか?

카케요-카

내기할까?


(そういつまでも)

(소- 이츠마데모)

(그래, 언제까지나)


● 気は乗らないけど

키와 노라나이케도

마음은 내키지 않지만


● 魅せてやってもいい

미세테 얏테모 이이

매혹해줘도 돼


● レッドゾーンに

렛도존니

레드존에


● 振り切るぜQuartet night

후리키루제 Quartet night

뿌리칠 거야 Quartet night


Forever


レジェンドのその先へ

레젠도노 소노 사키에

레전드의 그 앞으로


神の領域へのWonder light

카미노 료-이키에노 Wonder light

신의 영역을 향해 Wonder light


ギラついた眼差しで

기라츠이타 마나자시데

강렬한 인상의 눈빛으로


● 膝つかせて

히자츠카세테

무릎 꿇리고


● Calling, now, now


君は知る この歌が

키미와 시루 코노 우타가

너는 알 거야 이 노래가


終わりなんてない恋と

오와리난테 나이 코이토

끝이라는 건 없는 사랑이라고


● Love is shine


● 伝説じゃない

덴세츠쟈 나이

전설이 아니야


心は 今この日にGod's S.T.A.R.

코코로와 이마 코노 히니 God's S.T.A.R.

마음은 지금 이 날에 God's S.T.A.R.


(We sing)


● 進化への「魂-Spirit-」揺るぎはしない

신카에노 Spirit 유루기와 시나이

진화를 향한 "영혼" 동요하지 않아


(We sing)


● 認め合い「信頼-Trust-」する

미토메아이 Trust스루

인정하고 "신뢰"하는


(We sing)


● 「強固-Active-」なプライド

Active나 프라이도

강고한 자존심


(We sing)


● まだまだ「上昇-Rising-」

마다마다 Rising

아직 "상승"해


● Quartet song


● Quartet beat


輝き舞えOur kiss

카가야키 마에 Our kiss

눈부시게 춤춰라 Our kiss


解き放てイナズマを

토키하나테 이나즈마오

해방해라, 번개를


煌めく一瞬のWonder light

키라메쿠 잇슌노 Wonder light

반짝이는 순간의 Wonder light


最頂点そのヒカリ

사이쵸-텐 소노 히카리

최고 정점의 그 빛


● 不可能など

후카노-나도

불가능 따위


● Nothing, No, No


君だけを連れて行く

키미다케오 츠레테 유쿠

너만을 데려가겠어


愛と空をくれた君を

아이토 소라오 쿠레타 키미오

사랑과 하늘을 준 너를


● Love is truth


● 伝説なんて

덴세츠난테

전설같은 건


生温い 目指すべきはGod's S.T.A.R.

나마누루이 메자스베키와 God's S.T.A.R.

미적지근해 목표로 할 것은 God's S.T.A.R.

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


アニメ うたの☆プリンスさまっ♪マジLOVEレジェンドスター イメージソング

애니메이션 노래의☆왕자님♪ 진심 LOVE 레전드스타 이미지 송


STATE OF PERFECTION

오오토리 에이이치 (CV. 미도리카와 히카루)


작사 : 오다 아스카 (織田あすか ; Elements Garden)

작곡 : 아게마츠 노리야스 (上松範康 ; Elements Garden)

편곡 : 키쿠타 다이스케 (菊田大介 ; Elements Garden)


世界を制し(俺が全て)

세카이오 세이시 (오레가 스베테)

세계를 제패 (내가 전부)


成し遂げよう(願い全て)

나시 토게요- (네가이 스베테)

성취하자 (바라는 것 모두)


目指すは頂点(perfection)

메자스와 쵸-텐 (perfection)

목표는 정점 (perfection)


命光らせ

이노치 히카라세

이 목숨 번뜩여


見せてやるさ その瞬間

미세테야루사 소노 슌칸

보여주겠어 그 순간을


Showing up


狂気に咲く華

쿄-키니 사쿠 하나

광기에 피는 꽃이


(獰猛(どうもう)な笑み浮かべ)

도-모-나 에미 우카베

(영악한 미소 지으며)


鋼のイバラが

하가네노 이바라가

강철의 가시 나무가


(ジリジリと締め付ける)

지리지리토 시메츠케루

(서서히 조여와)


揺らいだ覚悟に

유라이다 카쿠고니

흔들리는 각오에


戒めのナイフを

이마시메노 나이푸오

응징의 칼을


赤く(relight)

아카쿠 (relight)

붉게 (relight)


滴る(relight)

시타타루 (relight)

방울져 떨어지는 (relight)


痛みも胸に抱いて

이타미모 무네니 다이테

아픔도 가슴에 품고


前に踏み出す

마에니 후미다스

앞으로 나아가


Let's go the highest(幻から)

Let's go the highest (마보로시카라)

Let's go the highest (환상으로부터)


自分の手で(掴め夢を)

지분노 테데 (츠카메 유메오)

자신의 손으로 (꿈을 붙잡아)


望みと引き換えに(魂を)

노조미토 히키카에니 (타마시이오)

소망과 바꿔 (영혼을)


交わしても

카와시테모

바친다해도


Let's go the highest(強い意志は)

Let's go the highest (츠요이 이시와)

Let's go the highest (강한 의지는)


天を翔けて(目映(まばゆ)く満ち)

텐오 카케테 (마바유쿠 미치)

하늘을 솟구치는 (눈부시게 가득 찬)


翼の音楽(与えた)

츠바사노 온가쿠 (아타에타)

날개의 음악을 (주었어)


お前と二人行きつく先まで

오마에토 후타리 이키츠쿠 사키마데

너와 둘이서 도달할 수 있는 곳까지


羽ばたこう 共に

하바타코- 토모니

날아오르자, 함께


光に紛れて

히카리니 마기레테

빛에 뒤섞여


(ちらつく闇が迫り)

(치라츠쿠 야미가 세마리)

(흩어졌던 어둠이 다가와)


濁り出す思考は

니고리다스 시코-와

탁해진 사고에는


(過ちが埋めてゆく)

(아야마치가 우메테유쿠)

(과오가 묻어가)


お前の言葉が

오마에노 코토바가

너의 말이


この身に沁み込んで

코노 미니 시미콘데

이 몸에 스며들어


浄化(reborn)

죠-카 (reborn)

정화 (reborn)


してゆく(reborn)

시테유쿠 (reborn)

되어가 (reborn)


正しく粛清させて

타다시쿠 슈쿠세이사세테

올바르게 숙청시켜


真なるものへ

신나루 모노에

진정한 것에


叶うならば(迷わないさ)

카나우나라바 (마요와나이사)

이뤄진다면 (망설이지 않아)


妥協は一切(許さないさ)

다쿄-와 잇사이 (유루사나이사)

타협은 일절 (용서하지 않아)


静かにその時を(見極めて)

시즈카니 소노 토키오 (미키와메테)

조용히 그 때를 (파악하고)


待ち伏せて

마치부세테

매복하고 기다려


使命をもった(己の性(さが))

시메이오 못타 (오노레노 사가)

사명을 가진 (나의 본성)


磨き上げて(届けるまで)

미가키아게테 (토도케루마데)

연마해두고 (닿을 때까지)


背中を支える(お前の)

세나카오 사사에루 (오마에노)

등을 받쳐주는 (너의)


声に感謝を

코에니 칸샤오

목소리에 감사를


捧げる幾千幾度の愛を

사사게루 이쿠센 이쿠도노 아이오

바칠게 몇 천, 몇번의 사랑을


まさに完璧…!

마사니 칸페키

그야말로 완벽…!


Let's go the highest(幻から)

Let's go the highest (마보로시카라)

Let's go the highest (환상으로부터)


自分の手で(掴め夢を)

지분노 테데 (츠카메 유메오)

자신의 손으로 (꿈을 붙잡아)


望みと引き換えに(魂を)

노조미토 히키카에니 (타마시이오)

소망과 바꿔 (영혼을)


交わしても

카와시테모

바친다해도


Let's go the highest(強い意志は)

Let's go the highest (츠요이 이시와)

Let's go the highest (강한 의지는)


天を翔けて(目映(まばゆ)く満ち)

텐오 카케테 (마바유쿠 미치)

하늘을 솟구치는 (눈부시게 가득 찬)


翼の音楽(与えた)

츠바사노 온가쿠 (아타에타)

날개의 음악을 (주었어)


お前と二人行きつく先まで

오마에토 후타리 이키츠쿠 사키마데

너와 둘이서 도달할 수 있는 곳까지


羽ばたこう 共に

하바타코- 토모니

날아오르자, 함께


天国から見る 極(きわみ)

텐고쿠카라 미루 키와미

천국에서 보는 끝


Highest(辿りついた)

Highest (타도리츠이타)

Highest (겨우 도달한)


Let's go the highest(その景色は)

Let's go the highest (소노 케시키와)

Let's go the highest (그 경치는)


Highest(何物にも)

Highest (나니모노니모)

Highest (무엇과도)


Let's go the highest(代えられない)

Let's go the highest (카에라레나이)

Let's go the highest (바꿀 수 없어)

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|

2016-11-20 10:22 PM ~ 2016-11-21 12:59 AM


우타프리 프로젝트 음악 총괄 프로듀서

上松範康[각주:1] 씨의 트윗 번역


본 포스팅은 어디까지나 개인적인 만족을 위한 것으로, 의역 및 오역이 있을 수 있습니다.

곡명을 클릭하면 아게마츠상의 원문 트윗 페이지로 넘어갑니다.


\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////

うたプリ5thライブのBDを、

もっかいみて、

色々未来のため研究してるよー☆


やっぱりライブはいい!

これがうたプリだ!


\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////

우타프리 5th 라이브 BD를

한 번 더 보고,

다양한 미래를 위해 연구하고 있어ㅡ☆


역시 라이브는 좋아!

이게 우타프리다!


-


月明かりのDEAREST

やっは、藍とカミュのコンビ

好きだよ✩⃛( ͒ ु•·̫• ू ͒)


달빛 DEAREST

역시, 아이랑 카뮤의 콤비

좋아✩( ͒ ु•·̫• ू ͒)


-


(๑و•̀ω•́)و

RISE AGAIN

蘭丸腕やっちまっても、

最高のパフォーマンスだし、


嶺二が絶対にその分

引っ張ってく!

って気持ちを感じる☆


(๑و•̀ω•́)و

RISE AGAIN

란마루 삼각근[각주:2] 해버렸지만,

최고의 퍼포먼스고,


레이지가 절대로 그만큼

이끌어준다!

라는 기분을 느껴☆


-


(இдஇ; )

Innocent Wind

藍の決意、藍の歌への想い。

それがハートの鼓動に

変わるんだね。


大好きだ藍の歌


(இдஇ; )

Innocent Wind

아이의 결의, 아이의 노래에 대한 마음.

그게 심장의 고동으로

변하는구나.


정말 좋아해 아이의 노래


-


ONLY ONE

蘭丸の気持ちは

いつもわかってる。


ロック、ダンス、

全部を含めて蘭丸の生き様


それがステージから伝わる


ONLY ONE

란마루의 마음은

항상 알고 있어.


록, 댄스,

전부를 포함한 게 란마루의 삶이라는 것


그것이 스테이지에서 전해져


-


NEVER...


嶺二がどんな立ち位置で、

どんな想いで、

ステージにたってるか知ってる。


それが歌となり、

僕らに力を与えてくれる。


カラオケでいつも、

この曲を歌います。


NEVER...


레이지가 어떤 자리에서,

어떤 마음으로,

스테이지에 서는지 알고 있어.


그것이 노래가 되고,

우리들에게 힘을 준다.


노래방에서 언제나,

이 곡을 부릅니다.


-


Saintly Territory


完璧を求める人間は、

人にも完璧を求める。


それはエゴとかじゃなくて、

カミュはパートナーとなら、

きっともっと上の景色が見られると信じているから。


高め合える、高め合いたいと

溢れる渇望


Saintly Territory


완벽을 추구하는 인간은,

사람에게도 완벽을 추구한다.


그것은 자존심같은 게 아니라,

카뮤는 파트너와 함께라면,

분명 더 위의 풍경을 볼 수 있다고 믿고 있기 때문.


서로의 실력을 향상시키고 싶다는

넘치는 갈망


-


ポワゾンKISS


いいじゃん男性上位で

見下ろしながら膝まづかせて

するってことでしょ?


カルナイはそういう主義


쁘아종 KISS


좋잖아, 남성의 상위에서

내려다보며 무릎 꿇게

한다는 거잖아?


콰르나이는 그런 주의.


-


エボリューション・イヴ


革命より進化を選ぶ


道は一つじゃないって

背中を見せる。


先輩ってそういうこと。

カルナイは伊達じゃないってこと


에볼루션・이브


혁명보다 진화를 선택


길은 하나가 아니라며

등을 보여준다.


선배는 그런 것.

콰르나이는 것멑만 부리고 있는 게 아니라는 것.


-


ポラリス


トキヤ、那月、セシル


デジタルサウンドに、

溶け込んだ

三人のトライアングルハーモニー

\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////


폴라리스


토키야, 나츠키, 세실


디지털 사운드에,

녹아든

세 명의 트라이앵글 하모니

\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////


-


Pirates of the Frontier


音也、蘭丸、カミュの

殺陣、銃撃戦、

ハンパねー!!


てか、これうたプリ??


Pirates of the Frontier


오토야, 란마루, 카뮤의

난투, 총격전,

끝내준다ㅡ!!


그보다, 이거 우타프리??


-


BLOODY SHADOWS


真斗、レン、藍が

ヴァンパイアに


なんだこれ?

かっけえ


うん、血を吸われてえな。

血を吸われてえ。


BLOODY SHADOWS


마사토, 렌, 아이가

뱀파이어로


뭐야 이거?

멋있어


응, 피 빨리고 싶네.

피 빨아줘.


-


エヴリィBaddy!


翔、嶺二

刑事になった二人の

コンビネーション


この組み合わせ、

実は最高じゃね?


翔みたいな新人後輩欲しいし、

嶺二みたいなパイセン上司欲しい

(๑و•̀ω•́)و


에브리 Baddy!


쇼, 레이지

형사가 된 두 사람의

콤비네이션


이 조합,

실은 최고 아냐?


쇼 같은 신인 후배가 있으면 좋겠고,

레이지 같은 배선, 상사를 원해 

(๑و•̀ω•́)و


-


シャイン


きっとうたプリはこんな太陽で

いて欲しい!

っていう、宮野ちゃんからの

愛のある歌のメッセージ。


あったかいねシャイン

うれしい

(இдஇ; )


샤인


반드시 우타프리는 이런 태양같은 모습으로

있어줬으면 해!

라는, 미야노쨩으로부터의

사랑 가득한 노래의 메시지.


따뜻하네 샤인

기뻐

(இдஇ; )


-


The New World


その眠った才能、

その溢れる音楽

もうせき止めない。


那月のこの歌はある意味、

愛と感動の暴力だ


The New World


그 잠든 재능,

그 넘치는 음악을

이제 막을 수 없어.


나츠키의 이 노래는 어떤 의미로,

사랑과 감동의 폭력이다.


-


木漏れ日ダイヤモンド


音也の笑顔そのはにかみ。

いつだってST☆RISHの

大事なあったかい帰る場所。


(๑´•.̫ • `๑)


나뭇잎 사이로 비치는 햇살 다이아몬드


오토야의 미소 그 수줍음.

언제라도 ST☆RISH의

소중하고 따뜻한 돌아갈 장소.


(๑´•.̫ • `๑)


-


EMOTIONAL LIFE

音也、那月、の明るく優しい

歌声のクロス。


ヴィオラとギターの

セッションにも注目


意外と合うんだよー!


EMOTIONAL LIFE

오토야, 나츠키, 의 밝고 상냥한

노랫소리의 크로스.


비올라와 기타의

세션에도 주목


의외로 어울린다구ㅡ!


-


Mellow×2 Chu


メロメロメロメロメロメロ

メロメロメロメロメロメロ

メロメロメロメロメロメロ

メロメロメロメロメロメロチュ

(º﹃º):.*೨


Mellow×2 Chu


메로메로메로메로메로메로

메로메로메로메로메로메로

메로메로메로메로메로메로

메로메로메로메로메로메로츄

(º﹃º):.*೨


-


すべてを歌にっ! 飛んだ…だと!? そして、回る回る。 下、、、翔ちゃんが、 空を翔ける!! (* ˃͈ ㅿ ˂͈ )


모든 것을 노래로!


날았다…고!?

그리고, 돌고 돈다.


시모,,, 쇼쨩이,

하늘을 날아!!

(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )


-


GREEN AMBITION


守られることに慣れないで

守ることの強さを知る。


セシルの成長の歌


GREEN AMBITION


지켜지는 것에는 익숙치 않고

지킬 수 있는 힘을 안다.


세실의 성장의 노래


-


Code:T.V.U


スマホのCMタイアップ曲


近未来的なワードとサウンドが

『繋がる』というテーマを、

考えさせるね。


レン、翔、セシルの

ハーモニーも完璧


Code:T.V.U


스마트폰의 CM타이업 곡


근 미래적인 워드와 사운드가

『이어진다』 라는 테마를,

생각나게 하네.


렌, 쇼, 세실의

하모니도 완벽


-


SECRET LOVER


トキヤの新たなる解放

インデペンデンスからの

さらなる成長は、

セクシー路線。


どこまで魅せるんだ?

この男。


SECRET LOVER


토키야의 새로운 해방

인디펜던스[각주:3]로부터의

새로운 성장은,

섹시 노선.


어디까지 보여주는 거야?

이 남자.


-


静炎ブレイブハート


真斗はいつも静寂の中に、

とても熱い想いを持ってる


勇気を持って、

次のドアを開いて欲しい。


まだまだ成長できる

ポテンシャルが君にはある。


정염 브레이브 하트


마사토는 항상 정적 속에,

매우 뜨거운 마음을 가지고 있어.


용기를 가지고,

다음 문을 열어줬으면 해.


아직 성장할 수 있는

포텐셜[각주:4]이 너에게는 있어.


-


ORIGINAL RESONANCE


クールと言われる二人

見つめ合う瞬間に、

互いのシンクロ率は

マックスに。


高音のパフォーマンスを

ものともしない、

歌と声色のリビドー


ORIGINAL RESONANCE


쿨이라고 하면 두 사람.

바라보는 순간에

서로의 싱크로율은

맥스가 된다.


고음의 퍼포먼스를

아곳하지 않고,

노래와 음색의 리비도[각주:5]


-


マジLOVE2000%


1000%の次は、

2000%でしょう?

教科書に書いてあります。


ばばん、じゃじゃん

らびゅ☆


진심 LOVE 2000%


1000%의 다음은,

2000%잖아?

교과서에 적혀 있습니다.[각주:6]


바방, 쟈쟌,

라뷰☆[각주:7]


-


サンキュ


ありがとうじゃ

なんか他人行儀だよね。


彼らはきっと、

強い感謝の気持ちに

遠く感じる言葉は使わないと

思うんだ。


だからサンキュ。


永遠に歌うために。


땡큐


고마워, 만으로는

왠지 서먹서먹하네.


그들은 분명,

강한 고마움의 마음에서

멀게 느껴지는 말은 안 할 거라

생각해.


그래서 땡큐.


영원히 노래하기 위해서.


-


GOLDEN☆STAR


うたプリには太陽が似合う

永遠の眩ゆい光が。

GOLDEN☆STAR


우타프리에는 태양이 어울려

영원한 눈부신 빛이.


-


マジLOVE1000%


アニメでは

うたプリとみんな出会いの原点


ここからはじまった

奇跡の軌跡

(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )


진심 LOVE 1000%


애니메이션에서는

우타프리와 모두가 만난 원점


여기에서 시작된

기적의 궤적

(* ˃͈ ㅿ ˂͈ )


-


さて、今日はここまで!


すっごく、うたプリの

今後の未来の参考になりました。

\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////


やっぱみんなの声こそが、

うたプリだね!


자, 오늘은 여기까지!


굉장히, 우타프리의

향후의 미래에 참고가 되었습니다.

\\\\(۶•̀ᴗ•́)۶////


역시 모두의 목소리야말로,

우타프리네!

  1. 아게마츠 노리야스; 음악 제작 그룹 Elements Garden의 대표이사이자 작곡가. 우타프리 프로젝트의 음악 총괄 프로듀서이다. [본문으로]
  2. 腕やっちまっても、; 자기 팔을 부러트린~ 의 의미지만 무난하게 해당 라이브에서 스즈키 타츠히사 상이 착용한 삼각근으로 번역. [본문으로]
  3. Independence; 2013년 6월 12일 발매된 진심 LOVE 2000% 이치노세 토키야 아이돌송 수록곡 [본문으로]
  4. ポテンシャル; 잠재력, 가능성 [본문으로]
  5. リビドー; 욕망 [본문으로]
  6. 진심 LOVE 1000%의 가사인 教科書には (We are!) 載ってない (ST☆RISH!) 를 변형 인용. [본문으로]
  7. Ba, Bang! Ja, Jan!! Love You☆; 진심 LOVE 2000%의 가사. [본문으로]
Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|