달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

'鬼道有人'에 해당되는 글 2건

  1. 2017.02.09 好きだからっ! 가사/번역
  2. 2016.11.07 レジスタンス 가사/번역


『イナズマオールスターズ×TPK』キャラクターソングアルバム「マジで感謝!」

『이나즈마 올스타즈×TPK』캐릭터송 앨범 「진짜로 감사!」


노래 : 엔도 마모루 (CV. 타케우치 쥰코)

키도 유우토 (CV. 요시노 히로유키)


작사 : 야마자키 토오루 (山崎徹)

작곡 : 야마자키 토오루 (山崎徹)


● 「好きなものだけを頭に浮かべようぜっ!」

스키나 모노 다케오 아타마니 우카베요-젯

"좋아하는 것만을 머리에 떠올려보자!"


● 俺はいつもあきらめない!どんなときも前向き!

오레와 이츠모 아키라메나이 돈나 토키모 마에무키

나는 언제나 포기하지 않아! 어떤 경우에도 긍정적!


● 「何がそうさせるんだ?」

나니가 소- 사세룬다

"뭐가 그렇게 만드는 거지?"


● 「好きだからっ!」って理由があるからっ!

스키다카랏테 리유-가 아루카랏

"좋아하니까!" 라는 이유가 있으니까!


● 走り出したら誰も阻止できない

하시리다시타라 다레모 소시 데키나이

달려나가기 시작하면 아무도 막지 못해


● 「好き」を止めることなど不可能だ

스키오 토메루 코토나도 후카노-다

"좋아함"을 멈추는 것은 불가능해


● 大好きな気持ちが加速する!

다이스키나 키모치가 카소쿠스루

좋아하는 마음이 커져만 가!


● 自然に笑顔になっちまう!

시젠니 에가오니 낫치마우

자연스레 웃는 얼굴이 되어버려!


● この気持ちをパスして繋げるゾッ!

코노 키모치오 파스시테 츠나게루조

이 기분을 패스해서 이어가자!


● 俺もその手伝いをするとしよう

오레모 소노 테츠다이오 스루토시요-

나도 그 일을 돕도록 하지


大好きな気持ちが力になる!

다이스키나 키모치가 치카라니나루

좋아하는 마음이 힘이 돼


無敵の「POWER of LOVE!」

무테키노 POWER of LOVE

무적의 "POWER of LOVE!"


● 「制御できない気持ちがあるなら

세이교 데키나이 키모치가 아루나라

"제어할 수 없는 마음이 있다면


● 無理矢理抑えず全部出し切るべきだ」

무리야리 오사에즈 젠부 다시키루베키다

무리하게 막지 않고 전부 발휘해야 하는 법이다"


● 俺は影のやり方に 疑問抱き逆らった

오레와 카게노 야리카타니 기몬 이다키 사카랏타

나는 어두운 방식[각주:1]에 의문을 품고 거슬렀다


● 「好きなものを守ろう!」

스키나 모노오 마모로-

"좋아하는 것을 지키자!"


● 「それは無論だ」俺も「好きだからっ!」

소레와 무론다 오레모 스키다카랏

"그건 물론이다" 나도 "좋아하니까!"


● 大切なのは勝つことだけじゃない!

다이세츠나노와 카츠코토 다케쟈나이

중요한 건 이기는 것만이 아니야!


● 全力を出し切り楽しむこと!

젠료쿠오 다시키리 타노시무코토

전력을 다해 즐기는 것!


● お前らに出逢って思い出した

오마에라니 데앗테 오모이다시타

너희들과 만나 떠올렸다


● 無限に笑顔になれたこと

무겐니 에가오니 나레타코토

무한히 웃을 수 있었던 것을


● 「好きだからっ!」この理由あなどれない

스키다카랏 코노 리유-와 아나도레나이

"좋아하니까!" 라는 이유는 쉽게 여길 수 없어


● 「好きだからっ!」共に強くなれたぜっ!

스키다카랏 토모니 츠요쿠나레타젯

"좋아하니까!" 함께 강해졌어!


大好きな味方が隣りにいる!

다이스키나 미카타가 토나리니 이루

정말 좋아하는 동료가 옆에 있어!


無敵のパートナー!

무테키노 파-토나-

무적의 파트너!


● 「好きなものだけを頭に浮かべようぜっ!」

스키나 모노 다케오 아타마니 우카베요-젯

"좋아하는 것만을 머리에 떠올려보자!"


● 「楽しむことが強さの秘訣だ」

타노시무 코토가 츠요사노 히케츠다

"즐기는 것이 강함의 비결이다"


● 「好きなものだけを頭に浮かべようぜっ!」

스키나 모노 다케오 아타마니 우카베요-젯

"좋아하는 것만을 머리에 떠올려보자!"

  1. 影のやり方; 직역하면 그림자(어두운)의 방식이나 정황상 카게야마 레이지(影山 零治)의 방식에 거슬렀던(이나즈마 일레븐 12화;결전! 제국학원·전편) 것을 뜻하는 것으로 보임. [본문으로]
Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


アニメ イナズマイレブンGO イメージソング 

애니메이션 이나즈마 일레븐 GO 이미지 송


노래 : 키도 유우토 (CV. 요시노 히로유키)


작사:코다마 사오리 (こだまさおり)

작곡:니시오카 카즈야 (西岡和哉)

편곡:니시오카 카즈야 (西岡和哉)


その勝ちに意味はあるか その負けに悔いはあるか

소노 카치니 이미와 아루카 소노 마케니 쿠이와 아루카

그 승리에 의미는 있나 그 패배에 후회는 있나


その瞳は疑っているか

소노 히토미와 우타갓테 이루카

그 눈동자는 의심하고 있나


奪われたのは屈辱か 与えられたのは栄光か

우바와레타노와 쿠츠죠쿠카 아타에라레타노와 에이코-카

빼앗은 것은 굴욕인가 주어진 것은 영광인가


偽物にそんな価値があるわけがない

니세모노니 손나카치가 아루와케가 나이

거짓된 것에 그런 가치가 있을 리 없지


この世代を守る 明日(あす)のために

코노 세다이오 마모루 아스노 타메니

이 세대를 지키겠어 내일을 위해서


I'm "Resistance" きっとやり遂げるさ

I'm "Resistance" 킷토 야리토케루사

I'm "Resistance" 반드시 해낼 거야


その敵に立ち向かえ

소노 테키니 타치무카에

그 적에 맞서


革命は始まってる 思い通りにさせないさ

카쿠메이와 하지맛테루 오모이도-리니 사세나이사

혁명은 시작됐어 뜻대로 되게 두지는 않을 거야


そう全て真剣だった 誰ひとり譲らなかった

소- 스베테 신켄닷타 다레히토리 유즈라나캇타

그래 모두 진지했지 누구 하나 양보하지 않았어


そこでしか知り得なかった絆

소코데시카 시리에나캇타 키즈나

그곳에서만 알 수 있는 인연


伝えたい本物の熱 教えたい真の喜び

츠타에타이 혼모노노 네츠 오시에타이 신노 요로코비

전하고 싶어 진정한 정열을 가르쳐 주고 싶어 진정한 기쁨을


そこにある魂を揺らす感動を

소코니아루 타마시-오 유라스 칸도-오

그곳에 있는 영혼을 흔드는 감동을


あいつらにも知って貰いたくて

아이츠라니모 싯테 모라이타쿠테

그 녀석들에게도 가르쳐주고 싶어서


We're "Resistance" どんな理不尽にも

We're "Resistance" 돈나 리후진니모

We're "Resistance" 아무리 불합리해도


怯まずに逆らうんだ

히루마즈니 사카라운다

꺾이지 않고 거스르겠어


何ひとつ渡しはしない 今声をあげる時

나니 히토츠 와타시와시나이 이마 코에오 아게루 토키

무엇 하나도 넘겨주지 않겠어 지금 목소리를 드높일 때


I'm "Resistance" きっとやり遂げるさ

I'm "Resistance" 킷토 야리토케루사

I'm "Resistance" 반드시 해낼 거야


その敵に立ち向かえ

소노 테키니 타치무카에

그 적에 맞서


革命は始まってる 思い通りにさせないさ

카쿠메이와 하지맛테루 오모이도-리니 사세나이사

혁명은 시작됐어 뜻대로 되게 두지는 않을 거야

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|