달력

112024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

'ツキノウタ。'에 해당되는 글 1건

  1. 2017.03.31 ツキノウタ。 가사/번역


츠키우타. THE ANIMATION BD/DVD Vol. 7

츠키우타. THE ANIMATION 13화 삽입곡


작사 : 츠키노 미코토 (月野尊)

작곡 : 츠키노 미코토 (月野尊)

편곡 : 타키자와 죤 (滝沢章)


노래 :  Six Gravity

시와스 카케루 (CV. 카지 유우키)

무츠키 하지메 (CV. 토리우미 코스케)

키사라기 코이 (CV. 마스다 토시키)

야요이 하루 (CV. 마에노 토모아키)

우즈키 아라타 (CV. 호소야 요시마사)

사츠키 아오이 (CV. KENN)


◈ Procellarum

미나즈키 루이 (CV. 아오이 쇼타)

후즈키 카이 (CV. 하타노 와타루)

하즈키 요우 (CV. 카키하라 테츠야)

나가츠키 요루 (CV. 콘도 타카시)

칸나즈키 이쿠 (CV. 오노 켄쇼)

시모츠키 슌 (CV. 키무라 료헤이)


◈ 1(ワン) 2(ツー) 3(スリー) 始めよう

완 투- 스리- 하지메요우

1 2 3 시작하자


◈ 僕らだけのステージさ

보쿠라다케노 스테-지사

우리들만의 스테이지야


◈ 4(フォー) 5(ファイブ) Six Gravity

포- 파이브 Six Gravity

4 5 Six Gravity


◈ 一年中で今日だけの

이치넨쥬우데 쿄우다케노

일년 중에 오늘만의


 壱(いち) 弐(に) 参(さん) キミと

이치 니 산 키미토

하나 둘 셋 너와


 奏で合った最高のLOVEを

카나데앗타 사이코우노 LOVE오

연주했던 최고의 LOVE를


 四(し) 伍(ご) Rock! Procellarum

시 고 Rock Procellarum

넷 다섯 Rock! Procellarum


 未来に向かって Party Tonight

미라이니 무캇테 Party Tonight

미래를 향해 Party Tonight


 きらめき 飛び翔ける[각주:1] 星に願い乗せて

키라메키 토비 카케루 호시니 네가이 노세테

반짝이며 거침없이 치솟은 별에 소원을 담아


 解けない魔法みたいな [각주:2]しさ愛(め)でながら

토케나이 마호우미타이나 코이시사 메데나가라

풀리지 않는 마법같은 그리움을 사랑하며


 ひらりと舞い降りた 新た[각주:3]な希望探して

히라리토 마이오리타 아라타나 키보우 사가시테

팔랑이며 내려온 새로운 희망을 찾아


● この青い[각주:4]宇宙(そら)高く 無限に昇って行こうぜ 今

코노 아오이 소라 타카쿠 무겐니 노봇테 이코우제 이마

이 푸른 우주 높이 무한하게 올라보자 지금


 開いた刻(とき)のドアを 一人一人越えてみせようと

히라이타 토키노 도아오 히토리 히토리 코에테 미세요우토

열린 시간의 문을 한 명 한 명씩 뛰어 넘으려고


 小さな手の中にある 出会い 別れ ここに集うんだ

치이사나 테노 나카니 아루 데아이 와카레 코코니 츠도운다

작은 손 안에 있는 만남, 이별이 여기에 모이는 거야


● 止まない雨はないさ [각주:5]を拭いてくれた

야마나이 아메와 나이사 나미다오 후이테쿠레타

멈추지 않는 비는 없다며 눈물을 닦아주었어


● いく[각주:6]つもの宝物 戦って勝ち取るんだ

이쿠츠모노 타카라모노 타타캇테 카치토룬다

몇 개의 보물을 싸워서 쟁취하는 거야


 女神の楽園に 太[각주:7]は照り付ける

메가미노 라쿠엔니 타이요우와 테리츠케루

여신의 낙원에 태양은 내리쬐고 있어


 この長い[각주:8]を越えて 未来を迎えに行(ゆ)こうか

코노 나가이 요루오 코에테 미라이오 무카에니 유코우카

이 긴 밤을 넘어 미래를 맞이하러 가볼까


 [각주:9]かな夢

하루카나 유메

아득한 꿈


 記憶 沈めた[각주:10]

기오쿠 시즈메타 우미

기억을 가라앉힌 바다


 流れ 消えてゆく

나가레 키에테유쿠

흘러 사라져가는


 時代に飲まれ

지다이니 노마레

시대에 휩쓸려


 目の前の暗闇のなか

메노 마에노 쿠라야미노 나카

눈 앞의 어둠 속에


 手探りで切り開く光

테사구리데 키리히라쿠 히카리

감으로 찾아 만들어낸 빛


 ひとりじゃない みんながついてんだ

히토리쟈 나이 민나가 츠이텐다

혼자가 아니야 모두가 함께 있어


 踏み出せ月へと

후미다세 츠키에토

내딛어라, 달을 향해


◈ 走り出せ 僕らと風になれ

하시리다세 보쿠라토 카제니 나레

달려나가, 우리와 바람이 되어


◈ どこまでも 終わらないで

도코마데모 오와라나이데

어디까지나 끝나지 말아줘


 時めいたハートに 降り注ぐ

토키메이타 하-토니 후리소소구

가슴 설레는 마음에 쏟아지는


 キミの愛で満ちていたい

키미노 아이데 미치테이타이

너의 사랑으로 가득차고 싶어


◈ 踊り出せ 僕らと風の舞

오도리다세 보쿠라토 카제노 마이

춤 춰, 우리와 바람의 춤을


◈ 十二単(じゅうにひとつ)に 重なって

쥬우니 히토츠니 카사낫테

열두 명이 하나로 겹쳐져


 嵐 巻き起こす シンフォニア

아라시 마키오코스 심포니아

폭풍을 일으키는 심포니아


 キミの夢を叶えたいから

키미노 유메오 카나에타이카라

너의 꿈을 이루어주고 싶으니까


いざ 月ノ詩(うた)

이자 츠키노우타

자, 달의 시



● 初め[각주:11]て目を覚ました 胸の奥 熱い想いは

하지메테 메오 사마시타 무네노오쿠 아츠이 오모이와

처음으로 눈을 떴어 가슴 속 뜨거운 마음은


 ゆらゆら 揺れる鼓動 春を待つ花のように

유라유라 유레루 코도우 하루오 마츠 하나노 요우니

흔들흔들 흔들리는 고동이 봄을 기다리는 꽃처럼


 誰にも染められない 真っ白の[각주:12]間を

다레니모 소메라레나이 맛시로노 칸오

누구에게도 물들지 않는 새야한 순간을


 世界に生み落として 一輪ずつ飾って行こうか

세카이니 우미 오토시테 이치린즈츠 카잣테 이코우카

세계에 낳아 한송이씩 장식해볼까


 忘れないで

와스레나이데 

잊지말아줘


 命 途切れても

이노치 토기레테모

목숨이 다하더라도


 流れ 続けていく

나가레 츠즈케테이쿠

계속 흘러가는


 メロディーを抱いて

메로디오 다이테

선율을 품고


● 瞳(め)に宿る 全ての感情を

메니 야도루 스베테노 칸죠우오

눈동자에 맺힌 모든 감정을


 解き放て 火花散らすバトル

토키하나테 히바나치라스 바토루

해방시켜 불꽃튀는 배틀


 ひとりじゃない みんながついてんだ

히토리쟈 나이 민나가 츠이텐다

혼자가 아니야 모두가 함께 있어


 届くぜ 月へと

토도쿠제 츠키에토

도달하자, 달에


 走り出せ 僕らと風になれ

하시리다세 보쿠라토 카제니 나레

달려나가, 우리와 바람이 되어


 どこまでも 終わらないで

도코마데모 오와라나이데

어디까지나 끝나지 말아줘


◈ 時めいたハートに 降り注ぐ

토키메이타 하-토니 후리소소구

가슴 설레는 마음에 쏟아지는


◈ キミの愛で満ちていたい

키미노 아이데 미치테이타이

너의 사랑으로 가득차고 싶어


 踊り出せ 僕らと風の舞

오도리다세 보쿠라토 카제노 마이

춤 춰, 우리와 바람의 춤을


 十二単(じゅうにひとつ)に 重なって

쥬우니 히토츠니 카사낫테

열두 명이 하나로 겹쳐져


◈ 嵐 巻き起こす シンフォニア

아라시 마키오코스 심포니아

폭풍을 일으키는 심포니아


◈ キミの夢を叶えたいから

키미노 유메오 카나에타이카라

너의 꿈을 이루어주고 싶으니까


いざ 月ノ詩(うた)

이자 츠키노우타

자, 달의 시


いつか この声が 灰になっても 寂しくさせないよ

이츠카 코노 코에가 하이니낫테모 사비시쿠 사세나이요

언젠가 이 목소리가 재가 되더라도 외롭게 하지 않아


誰よりも強く 想いを込めて ほら 奏でようか 月の詩(うた)を

다레요리모 츠요쿠 오모이오 코메테 호라 카나데요우카 츠키노 우타오

누구보다 강한 마음을 담아 자, 연주해볼까 달의 시를


● 目の前の暗闇のなか

메노 마에노 쿠라야미노 나카

눈 앞의 어둠 속에


● 手探りで切り開く光

테사구리데 키리히라쿠 히카리

감으로 찾아 만들어낸 빛


 ひとりじゃない みんながついてんだ

히토리쟈 나이 민나가 츠이텐다

혼자가 아니야 모두가 함께 있어


● 踏み出せ

후미다세

내딛어라


● いまこそ

이마코소

지금이야말로


● 届くぜ

토도쿠제

도달하자


いざ 月へと

이자 츠키에토

자, 달에


◈ 走り出せ 僕らと風になれ

하시리다세 보쿠라토 카제니 나레

달려나가, 우리와 바람이 되어


◈ どこまでも 終わらないで

도코마데모 오와라나이데

어디까지나 끝나지 말아줘


 時めいたハートに 降り注ぐ

토키메이타 하-토니 후리소소구

가슴 설레는 마음에 쏟아지는


 キミの愛で満ちていたい

키미노 아이데 미치테이타이

너의 사랑으로 가득차고 싶어


◈ 踊り出せ 僕らと風の舞

오도리다세 보쿠라토 카제노 마이

춤 춰, 우리와 바람의 춤을


◈ 十二単(じゅうにひとつ)に 重なって

쥬우니 히토츠니 카사낫테

열두 명이 하나로 겹쳐져


 嵐 巻き起こす シンフォニア

아라시 마키오코스 심포니아

폭풍을 일으키는 심포니아


 キミの夢を叶えたいから

키미노 유메오 카나에타이카라

너의 꿈을 이루어주고 싶으니까


いざ 月ノ詩(うた)

이자 츠키노우타

자, 달의 시

  1. 시와스 카케루 (師走駆) [본문으로]
  2. 키사라기 코이 (如月恋) [본문으로]
  3. 우즈키 아라타 (卯月新) [본문으로]
  4. 사츠키 아오이 (皐月葵) [본문으로]
  5. 미나즈키 루이 (水無月涙) [본문으로]
  6. 칸나즈키 이쿠 (神無月郁) [본문으로]
  7. 하즈키 요우 (葉月陽) [본문으로]
  8. 나가츠키 요루 (長月夜) [본문으로]
  9. 야요이 하루 (弥生春) [본문으로]
  10. 후즈키 카이 (文月海) [본문으로]
  11. 무츠키 하지메 (睦月始) [본문으로]
  12. 시모츠키 슌 (霜月隼) [본문으로]
Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|