달력

122024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

'アポロン・アガナ・ベレア'에 해당되는 글 3건

  1. 2016.12.04 REASON FOR... 가사/번역
  2. 2016.12.03 TILL THE END 가사/번역
  3. 2016.06.01 紳士同盟 - Who Need You? - 가사/번역


神々の悪戯 ED

신들의 장난 엔딩


REASON FOR...


● 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)

● 하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)

● 토츠카 츠키토 (CV. 우에무라 유우토)

● 토츠카 타케루 (CV. 토요나가 토시유키)

● 발드르 흐링호르니 (CV. 카미야 히로시)

● 로키 레바테인 (CV. 호소야 요시마사)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡·편곡 : 후지마 히토시 (藤間仁; Elements Garden)


● その胸に咲かせた 望み聞くよ聞かせて

소노 무네니 사카세타 노조미 키쿠요 키카세테

그 가슴에 피운 소원 들어줄게, 들려줘


 満天の星空 願いを託そう

만텐노 호시조라 네가이오 타쿠소-

하늘에 가득한 별들에 소원을 맡기자


● ありふれた言葉が 煌めきだす瞬間

아리후레타 코토바가 키라메키다스 슌칸

흔한 말이 빛나기 시작하는 순간


 気付くだろう 求めてたもの 確かな真実に

키즈쿠다로- 모토메테타모노 타시카나 신지츠니

깨닫겠지 원하던 것, 확실한 진실을


● 柔らかく光さす笑顔

야와라카쿠 히카리사스 에가오

포근한 빛이 비치는 웃는 얼굴


 退屈すぎる永遠(まいにち)さえ

타이쿠츠스기루 마이니치사에

너무도 지루한 영원조차


 ゆっくり溶かしてゆくから

윳쿠리 토카시테 유쿠카라

천천히 녹여갈 테니까


 理屈じゃ計りきれない

리쿠츠쟈나 하카리키레나이

이론으로는 헤아릴 수 없는


 想い Precious one

오모이 Precious one

마음 Precious one


泣き出しそうなほど優しい愛よ

나키다시소-나호도 야사시이 아이요

울 것만 같은 다정한 사랑이여


届け 翼にのせて

토도케 츠바사니 노세테

전해져라 날개에 실을테니


例えられない不安すべて この腕包み込んで

타토에라레나이 후안 스베테 코노우데 츠츠미콘데

비유할 수 없는 불안 전부를 이 팔로 감싸 안아


声にすることも叶わぬ痛み

코에니스루 코토모 카나와누 이타미

말할 수조차 없는 아픔


初めて触れた My feeling

하지메테 후레타 My feeling

처음으로 느껴본 My feeling


高鳴る鼓動 受け止めて強く

타카나루 코도- 우케토메테 츠요쿠

크게 울리는 고동을 받아들이고 강하게


輝かせたい for you

카가야카세타이 for you

빛나게 하고 싶어 for you


● 眩しすぎる風は 昨日と違うサイン

마부시스기루 카제와 키노-토 치가우 사인

너무나 눈부신 바람은 어제와는 다른 사인


 怖がらなくていい 瞳そらさずに

코와가라나쿠테 이이 히토미 소라사즈니

두려워하지 않아도 돼 눈을 피하지 마


● 戸惑いはいつでも 足をすくませるけど

토마도이와 이츠데모 아시오 스쿠마세루케도

당설임은 언제나 다리를 움츠리게 만들지만


 信じたなら つき進めばいい 心のまま前へ

신지타나라 츠키 스스메바 이이 코코로노마마 마에에

믿었다면 힘차게 나아가면 돼 마음 가는 대로 앞으로


● 抑えきれない涙の訳

오사에 키레나이 나미다노 와케

참을 수 없는 눈물의 이유


 たまには本気にもなるでしょ?

타마니와 혼키니모 나루데쇼

가끔은 진심이 되기도 하잖아?


 誰も止められないなら

다레모 토메라레나이나라

누구도 막을 수 없다면


 感情のままに見せて

칸죠-노 마마니 미세테

감정을 그대로 보여줘


 さあ I'm not ashamed

사아 I'm not ashamed

자, I'm not ashamed


重ね合う運命の螺旋から

카사네아우 운메이노 라센카라

겹쳐지는 운명의 나선에서


たったひとりを見つけて

탓타 히토리오 미츠케테

단 한 사람을 발견해


それを愛と呼べるならば もう迷わないでいい

소레오 아이토 요베루나라바 모- 마요와 나이데 이이

그것을 사랑이라고 할 수 있다면 더는 헤매지 않아도 돼


何億分の一の確率で

난오쿠분노 이치노 카쿠리츠데

몇억 분의 일의 확률로


繋がる奇跡の cross road

츠나가루 키세키노 cross road

이어지는 기적의 cross road


人が生きる意味を問うのなら

히토가 이키루 이미오 토우노나라

사람이 사는 의미를 묻는 것이라면


抱きしめさせて for me

다키시메사세테 for me

끌어안게 해줘 for me


泣き出しそうなほど優しい愛よ

나키다시소-나호도 야사시이 아이요

울 것만 같은 다정한 사랑이여


届け 翼にのせて

토도케 츠바사니 노세테

전해져라 날개에 실을테니


例えられない不安すべて この腕包み込んで

타토에라레나이 후안 스베테 코노우데 츠츠미콘데

비유할 수 없는 불안 전부를 이 팔로 감싸 안아


声にすることも叶わぬ痛み

코에니스루 코토모 카나와누 이타미

말할 수조차 없는 아픔


初めて触れた My feeling

하지메테 후레타 My feeling

처음으로 느껴본 My feeling


高鳴る鼓動 受け止めて強く

타카나루 코도- 우케토메테 츠요쿠

크게 울리는 고동을 받아들이고 강하게


輝きだす ENDLESS LOVE

카가야키다스 ENDLESS LOVE

빛나기 시작하는 ENDLESS LOVE

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


神々の悪戯 OP

신들의 장난 오프닝


TILL THE END


● 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)

● 하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)

● 토츠카 츠키토 (CV. 우에무라 유우토)

● 토츠카 타케루 (CV. 토요나가 토시유키)

● 발드르 흐링호르니 (CV. 카미야 히로시)

● 로키 레바테인 (CV. 호소야 요시마사)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 아게마츠 노리야스 (上松範康)

편곡 : 후지타 쥰페이 (藤田淳平)



I gonna wishing もう一度 永遠の先へ

I gonna wishing 모- 이치도 에이엔노 사키에

I gonna wishing 다시 한 번 더 영원의 끝으로


● 降りそそぐ

후리소소구

쏟아지는


● 蒼く覚めた 星たちへ

아오쿠사메타 호시타치에

창백하게 질린 별들을 향해


● 手を伸ばした

테오노바시타

손을 뻗었어


● 祈りの数

이노리노 카즈

기도의 수만큼


● 光させば

히카리사세바

빛을 비추면


● 君へ届く?

키미에 토도쿠

너에게 닿을까?


● 静寂に

세이쟈쿠니

정적에


● ピンと張った 一閃を

핀토핫타 잇센오

긴장된 한 번의 반짝임을


● 胸に秘めて

무네니 히메테

가슴에 숨기고


● 誓いたてた

치카이타테타

맹세했던


● そのひとひら

소노 히토히라

그 한 잎을


● 風に乗せ

카제니 노세

바람에 실어


ただ逢いたくて

타다 아이타쿠테

그저 만나고 싶어서


● 逢えなくて

아에나쿠테

만날 수 없어서


 背中合わせの lies & truth

세나카 아와세노 lies & truth

등을 맞댄 lies & truth


● 吐息ごと

토이키고토

한숨과


● ついた嘘

츠이타 우소

내뱉은 거짓말


● 自分の心眠らせて

지분노 코코로 네무라세테

나의 마음을 재워줘


● 触れた事ない

후레타 코토나이

느껴본 적 없는


● 痛みごと

이타미고토

아픔과


● 求めるままに

오토메루마마니

원하는 대로


I reveal a heart


you'd love me


I can't forget


● 空に浮かぶ銀の花

소라니 우카부 긴노 하나

하늘에 뜬 은빛의 꽃


I can't forget


● 散らさぬよう包み込んで

치라사누요- 츠츠미콘데

흩어지지 않도록 감싸 안아


I wait for you


儚い理想を壊して

하카나이 리소-오 코와시테

덧없는 이상을 부수고


新しい世界まで

아타라시- 세카이마데

새로운 세계까지


さあその手で till the end

사아 소노 테데 till the end

자, 그 손으로 till the end


● とまらない

토마라나이

멈추지 않는


● 衝動ほど 混ざり合い

쇼-도호도 마자리아이

충동처럼 뒤섞여


● 溶かし合えば

토카시아에바

녹아들면


● 嵐の様

아라시노요-

폭풍처럼


● かき乱した

카키미다시타

교란하는


● 感情論

칸죠-론

감정론


● 甘い声

아마이 코에

달콤한 목소리


● 苦く刺した 不意打ちに

니가쿠사시타 후이우치니

씁쓸하게 찌른 기습에


● 息をのめば

이키오 노메바

숨을 들이쉬면


● 視線の意味

시센노 이미

시선의 의미


● 不器用でも

부키요-데모

서툴더라도


わかるはず

와카루하즈

알게 될 거야


● なぜ 近くて

나제 치카쿠테

왜 가까우면서도


● 遠すぎて

토-스기테

너무 멀어서


● 柔らかく傷つけて

야와라카쿠 키즈츠케테

부드럽게 상처입히고


● you don't know


● 安易なTrap

안이나 Trap

안이한 Trap


● 茨の棘に絡められ

아바라노 토게니 카라메라레

가시나무의 가시에 휘감겨


● 隠せないほど

카쿠세나이호도

숨기지 못할 만큼


● 欲張りに

요쿠바리니

욕심을 내서


● 疼きだすまで

우즈키 다스마데

쑤시기 시작할 때까지


Alone in my world


my love pain


It will stop time


● 零れ落ちた時の砂

코보레 오치타 토키노 스나

흘러넘친 시간의 모래


It will stop time


● 巻き戻して いっそ君を

마키모도시테 잇소 키미오

차라리 너를 다시 되돌려


Always be here


限りある今の輝き

카기리아루 이마노 카가야키

한계가 있는 지금의 반짝임


いつか伝えたいから

이츠카 츠타에타이카라

언젠가 전하고 싶으니까


ねえ聴かせて Your words

네- 키카세테 Your words

들려줘 Your words


● 「純粋な恋」

쥰스이나 코이

"순수한 사랑"


● 「孤独な夜」

코도쿠나 요루

"고독한 밤"


● 「ときめきの音」

토키메키노 오토

"두근거리는 소리"


● 「激情の波」

게키죠-노 나미

"격정의 파도"


● 「叶わぬ願い」

카나와누 네가이

"이루지 못하는 소원"


● 「本当の嘘」

혼토-노 우소

"진실의 거짓말"


● ただ逢いたくて

타다 아이타쿠테

그저 만나고 싶어서


● 逢いたくて

아이타쿠테

만나고 싶어서


● こんなにも

콘나니모

이렇게나


● こんなにも

콘나니모

이렇게나


● 言葉にしても

코노바니 시테모

말로 하더라도


● 足りなくて

타리나쿠테

부족해서


● 抱きしめるから

다키시메루카라

끌어안을 테니까


Do you forgive me?


I love you


I can't forget


 空に浮かぶ銀の花

소라니 우카부 긴노 하나

하늘에 뜬 은빛의 꽃


I can't forget


● 散らさぬよう包み込んで

치라사누요- 츠츠미콘데

흩어지지 않도록 감싸 안아


I wait for you


儚い理想を壊して

하카나이 리소-오 코와시테

덧없는 이상을 부수고


新しい世界まで

아타라시- 세카이마데

새로운 세계까지


さあその手で till the end

사아 소노 테데 till the end

자, 그 손으로 till the end

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|


ゲーム 神々の悪戯 InFinite(PSP/PS Vita) 挿入歌

게임 신들의 장난 InFinite(PSP/PS Vita) 삽입곡


紳士同盟 -Who Need You?-

신사동맹 -Who Need You?-


노래 : 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)

하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘 ; Elements Garden)

편곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘 ; Elements Garden), 이와하시 세이마 (岩橋星実 ; Elements Garden)


甘く密か香り出す 予感のシグナル

아마쿠 히소카 카오리다수 요칸노 시구나루

달콤하고 은밀한 향기가 나는 예감의 신호(시그널)


気づいたなら戻れない

키즈이타나라 모도레나이

알게되면 돌아올 수 없는


I just fall in love


澄んだ瞳潤ませて 誰を見てるの?

슨다 히토미 우루마세테 다레오 미테루노

맑은 눈망울 글썽거리며 누구를 보고 있니?


そっと何も言わず目隠し

솟토 나니모 이와즈 메카쿠시

살짝 말 없이 눈 가리고


よそ見はさせない who need you?

요소미와 사세나이 who need you

눈 팔게 하지 않아 who need you?


いつも抱きしめてあげる

이츠모 다키시메테 아게루

언제나 안아줄게


悲しみぬぐい去り

카나시미 누구이사리

슬픔은 떨쳐버리고


陽だまりの温もりを

히다마리노 누쿠모리오

햇살의 따뜻함을


静かな時を

시즈카나 토키오

조용한 시간을


僕らしく

보쿠라시쿠

나답게


俺なりに

오레나리니

내 나름대로


そう

소-

그래


伝えたいよ

츠타에타이요

전하고 싶어


輝いてほしい

카가야이테 호시이

빛났으면 좋겠어


星はひとつ

호시와 히토츠

별은 하나


太陽以上に

타이요- 이죠-니

태양보다도


闇を彩り

야미오 이로도리

어둠을 물들여


一番美しい

이치방 우츠쿠시이

가장 아름다운


笑顔のために

에가오노 타메니

웃는 얼굴을 위해서


言葉にしなくていい

코토바니 시나쿠테 이이

말하지 않아도 좋아


同じ

오나지

같은


想いはわかっているから

오모이와 와캇테이루카라

마음은 알고 있으니까


紳士

신시

신사


同盟

도-메이

동맹


君をはさんで僕とは反対の位置

키미오 하산데 보쿠토와 한타이노 이치

너를 사이에 둔 나와는 반대의 위치


背中ごしに問いかける

세나카 고시니 토이카케루

등 너머로 묻는다


You choose the Which?


時々目が口ほどにものを言うから

토키도키 메가 쿠치호도니 모노오 이우카라

가끔 눈이 입만큼 말을 하니까


かわす事などできはしない

카와스 코토나도 데키와 시나이

피하는 것 따위 할 수 없는


存在だけれど never give up

손자이다케레도 never give up

존재지만 never give up


余裕のある落ち着きも

요유-노 아루 오치츠키모

여유있는 침착함도


明るいまなざしも

아카루이 마나자시모

밝은 눈빛도


影あるカッコよさも

카게아루 캇코요사모

감추고 있는 멋짐도


無邪気な笑みも

무쟈키나 에미모

순진한 미소도


ないものを

나이모노오

없는 것을


ねだるより

네다루요리

조르듯이


이마

지금


認め合えば

미토메아에바

인정하면


激しい嵐に

하게시- 아라시니

거센 폭풍에


さらされても

사라사레테모

노출돼도


必ず守るよ

카나라즈 마모루요

반드시 지킬게


一人ではない

히토리데와 나이

혼자가 아니야


傷つけぬように

키즈츠케루 요-니

상처받지 않도록


光を集め

히카리오 아츠메

빛을 모아


柔らかく包み込み

야와라카쿠 츠츠미코미

부드럽게 감싸


傍で

소바데

곁에서


手をとるのは俺たちだけ

테오 토루노와 오레타치다케

손을 잡는 것은 우리뿐


紳士

신시

신사


同盟

도-메이

동맹


出会いなんてほんの悪戯 それなのに

데아이난테 혼노 이타즈라 소레나노니

만남따위 그저 장난이었는데


たった一瞬さえ無駄にできはしない

탓타 잇슌사에 무다니 데키와 시나이

단 한 순간도 낭비할 수는 없어


瞬きのたびに

마바타키노 타비니

윙크할 때마다


確かめたい

타시카메타이

확인하고 싶어


この腕すりぬけ

코노 우데 스리누케

이 팔을 빠져나가


消えないように

키에나이 요-니

사라지지 않도록


おまえに誓おう

오마에니 치카오-

너에게 맹세하지


これからずっと

코레카라 즛토

앞으로 계속


どんなことがあっても

돈나 코토가 앗테모

무슨 일이 있어도


二人

후타리

두 사람


変わらない絆を胸に

카와라나이 키즈나오 무네니

변하지 않을 인연을 가슴에


君へ

키미에

너에게


帰るから

카에루카라

돌아갈 테니까


輝いてほしい

카가야이테 호시이

빛났으면 좋겠어


星はひとつ

호시와 히토츠

별은 하나


太陽以上に

타이요- 이죠-니

태양보다도


闇を彩り

야미오 이로도리

어둠을 물들여


一番美しい

이치방 우츠쿠시이

가장 아름다운


笑顔のために

에가오노 타메니

웃는 얼굴을 위해서


言葉にしなくていい

코토바니 시나쿠테 이이

말하지 않아도 좋아


同じ

오나지

같은


想いはわかっているから

오모이와 와캇테이루카라

마음은 알고 있으니까


紳士

신시

신사


同盟

도-메이

동맹

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|