作詞 : TADD / 作曲 : 西岡和哉
歌 : 斎賀みつき feat.JUST with ELEKITER ROUND 0
「この世界は腐れきってる」
코노 세카이와 쿠사레킷테루
"이 세계는 썩어 비틀어졌다"고
言い聞かせているのは
이이키카세테 이루노와
타이르는 건
ただ自分に毒を刺して楽になりたいだけ
타다 지분니 도쿠오 사시테 라쿠니 나리타이다케
그저 자신에게 독을 주입해 편해지고 싶기 때문일 뿐
それでもどこかへ向かうのは
소레데모 도코카에 무카우노와
그럼에도 어딘가로 향하는 건
何かを狙っているんだろ?
나니카오 네랏테이룬다로
뭔가를 노리고 있어서지?
たとえ脆く一瞬でも
타토에 모로쿠 잇슌데모
설령 부서지기 쉬운 한 순간이라도
輝くその為に
카가야쿠 소노 타메니
빛나기 위해서
神が座るイスを
카미가 스와루 이스오
신이 앉는 의자를
取り合ってるイスを
토리앗테루 이스오
쟁탈하고 있는 의자를
Breaking the divine chair
下らないイス取りゲーム
쿠다라나이 이스토리 게이무
시시한 의자 빼앗기 게임
安いそのイスを
야스이 소노 이스오
값 싼 그 의자를
今すぐに叩き壊せ
이마 스구니 타타키 코와세
지금 당장 때려부숴
誰もが皆、盲目になる
다레모가 민나 모모쿠니나루
누구나 모두 맹목적이 돼
世界中が騒げば
세카이쥬-가 사와게바
세계가 떠들썩해지면
ジルコニアもプラスチックもゴミもみんなダイア
지르코니아모 프라스티쿠모 고미모 민나 다이아
지르코니아도 플라스틱도 쓰레기도 모두 다이아몬드
流れに飲み込まれるのも
나가레니 노미코마레루노모
흐름에 삼켜지는 것도
流れに逆らってみるのも
나가레니 사카랏테미루노모
흐름에 거슬러보는 것도
全部オマエの自由だ
젠부 오마에노 지유-다
전부 너의 자유야
ゲートが閉まる前に
게이토가 시마루 마에니
게이트가 닫히기 전에
誰も居ないイスを
다레모 이나이 이스오
아무도 없는 의자를
そこに無いイスを
소코니 나이 이스오
그 곳에 없는 의자를
Breaking the divine chair
廻らされている事に
마와라사레테이루 코토니
흔들리고 있다는 걸
やっと気付いたら
얏토 키즈이타라
비로소 깨달았다면
輪を抜けて海を目指せ
와오 누케테 우미오 메자세
바퀴를 벗어나 바다를 향해
People around the chair
People around the chair
People around the chair
Around, around, around…
People play the musical chair
People around the divine chair
People play the musical chair
People around the divine chair
今はそれに座る
이마와 소레니 스와루
지금은 거기에 앉을
そんな時間は無い
손나 지칸와 나이
그런 시간은 없어
揺られながら眠くなって
유라레나가라 네무쿠낫테
흔들리면서 졸려져
終わるつもりは無い
오와루 츠모리와 나이
끝낼 마음은 없어
神が座るイスを
카미가 스와루 이스오
신이 앉는 의자를
取り合ってるイスを
토리앗테루 이스오
쟁탈하고 있는 의자를
Breaking the divine chair
下らないイス取りゲーム
쿠다라나이 이스토리 게이무
시시한 의자 빼앗기 게임
安いそのイスを
야스이 소노 이스오
값 싼 그 의자를
今すぐに叩き壊せ
이마 스구니 타타키 코와세
지금 당장 때려부숴
Break! Break! Break! Break!
The divine chair
Break! Break! Break! Break!
The divine chair
Break! Break! Break! Break!
The divine chair
Break! Break! Break! Break!
The divine chair
'声優' 카테고리의 다른 글
teardrops 가사/번역 (0) | 2019.05.19 |
---|---|
PSYCHO-PASS 2 성우 인터뷰 (0) | 2016.01.12 |
오노 다이스케 - Mission D 가사/번역 (0) | 2016.01.12 |
오노 다이스케 - Distance 가사/번역 (0) | 2016.01.12 |
오노 다이스케 - OffsiDe T-RAP! 가사/번역 (0) | 2016.01.12 |