神々の悪戯 InFinite 神曲集
신들의 장난 InFinite 신곡집
天に咲く暁よりも
하늘에 피는 새벽보다
노래 : 토츠카 아키라 (CV. 우치다 유우야)
작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)
작곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘)
편곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘)
ほんの気まぐれ 手をとったのは
혼노 키마구레 테오 톳타노와
그저 변덕이야 손을 잡은 것은
大輪の花たちでさえ かなわない
다이린노 하나타치데사에 카나와나이
대륜의 꽃들조차도 견디지 못해
真摯(しんし)な一輪に惹かれて
신시나 이치린니 히카레테
진지한 한송이에 매료되어
嗚呼 声にならない
아아 코에니 나라나이
아아 목소리가 나오지 않아
淡いもどかしさよ
아와이 모도카시사요
엷은 답답함이여
こんな私は貴方(あなた)の瞳(ひとみ)に
콘나 와타시와 아나타노 히토미니
이런 나는 당신의 눈동자에
どの様に映るだろう 聞きたくて
도노 요-니 우츠루다로- 키키타쿠테
어떻게 비칠까 듣고 싶어서
天に咲く暁よりも美しい
텐니 사쿠 아카츠키요리모 우츠쿠시이
하늘에 피는 새벽보다 아름다워
笑顔の蕾 ゆっくり開いたなら
에가오노 츠모비 윳쿠리 히라이타나라
미소의 꽃봉오리 천천히 열었다면
きっと言葉などいらないのだろう
킷토 코토바나도 이라나이노다로-
분명 말 따위는 필요 없겠지
想い重ね合った貴方(あなた)となら
오모이 카사네앗타 아나타토나라
마음 겹친 당신과 함께라면
光に刺した 孤独な陰に
히카리니 사시타 고도쿠나 카게니
빛에 찔린 고독한 그림자에
追いかけられ受け入れても うらはらに
오이카케라레 우케이레테모 우라하라니
쫓기고 받아들여도 반대로
心は温もりを求めて
코코로와 누쿠모리오 모토메테
마음은 온기를 찾아서
さあ 躊躇(ためら)わないで
사아 타메라와나이데
자, 주저하지 마
近く 踏み出すだけ
치카쿠 후미다스다케
가까이 내딛을 뿐
子供じみた小さな願いだと
코도모지미타 치이사나 네가이다토
어린 아이같은 작은 소망이라고
貴方(あなた)は笑うだろうか 寄り添えば
아나타와 와라우다로-카 요리소에바
기대면 당신은 웃을까
天に咲く暁よりも輝いた
텐니 사쿠 아카츠키요리모 카가야이타
하늘에 피는 새벽보다 빛났어
胸に深く刻み付ける思い出よ
무네니 후카쿠 키자미츠케루 오모이데요
가슴에 깊이 각인된 추억이여
澄んだ空気の羽衣(はごろも)纏(まと)ったら
슨다 쿠-키노 하고로모 마돗타라
맑은 공기의 날개옷을 걸치면
清く 優しい舞を捧げよう
키요쿠 야사시이 마이오 사사게요-
맑고 부드러운 춤을 바치지
空を覆った 厚い叢雲(むらくも)も
소라오 오옷타 아츠이 무라쿠모모
하늘을 가린 두꺼운 떼구름도
いつしか風に流され 遠く
이츠시카 카제니 나가사레 토-쿠
어느덧 바람에 휩쓸려 멀어져
今扉が開く
이마 토비라가 히라쿠
지금 문이 열린다
溢れ出す煌めきはひとつになり
아후레다스 키라메키와 히토츠니나리
넘치는 반짝임은 하나가 되어
確かめる結ばれた絆
타시카메루 무스바레타 키즈나
확인하는 맺어진 인연
共に行こう ずっと
토모니 유코- 즛토
같이 가자, 계속
天に咲く暁よりも美しい
텐니 사쿠 아카츠키요리모 우츠쿠시이
하늘에 피는 새벽보다 아름다워
笑顔の蕾 ゆっくり開いたなら
에가오노 츠모비 윳쿠리 히라이타나라
미소의 꽃봉오리 천천히 열었다면
きっと言葉などいらないのだろう
킷토 코토바나도 이라나이노다로-
분명 말 따위는 필요 없겠지
想い重ね合った貴方(あなた)となら
오모이 카사네앗타 아나타토나라
마음 겹친 당신과 함께라면
'神々の悪戯 ' 카테고리의 다른 글
TILL THE END 가사/번역 (0) | 2016.12.03 |
---|---|
Seesaw Game 가사/번역 (0) | 2016.12.03 |
セキララ 가사/번역 (0) | 2016.11.29 |
With Caution 가사/번역 (0) | 2016.11.28 |
Voices-ヒミツの愛言葉- 가사/번역 (0) | 2016.11.25 |