神々の悪戯 ED
신들의 장난 엔딩
REASON FOR...
● 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)
● 하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)
● 토츠카 츠키토 (CV. 우에무라 유우토)
● 토츠카 타케루 (CV. 토요나가 토시유키)
● 발드르 흐링호르니 (CV. 카미야 히로시)
● 로키 레바테인 (CV. 호소야 요시마사)
작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)
작곡·편곡 : 후지마 히토시 (藤間仁; Elements Garden)
● その胸に咲かせた 望み聞くよ聞かせて
소노 무네니 사카세타 노조미 키쿠요 키카세테
그 가슴에 피운 소원 들어줄게, 들려줘
● 満天の星空 願いを託そう
만텐노 호시조라 네가이오 타쿠소-
하늘에 가득한 별들에 소원을 맡기자
● ありふれた言葉が 煌めきだす瞬間
아리후레타 코토바가 키라메키다스 슌칸
흔한 말이 빛나기 시작하는 순간
● 気付くだろう 求めてたもの 確かな真実に
키즈쿠다로- 모토메테타모노 타시카나 신지츠니
깨닫겠지 원하던 것, 확실한 진실을
● 柔らかく光さす笑顔
야와라카쿠 히카리사스 에가오
포근한 빛이 비치는 웃는 얼굴
● 退屈すぎる永遠(まいにち)さえ
타이쿠츠스기루 마이니치사에
너무도 지루한 영원조차
●● ゆっくり溶かしてゆくから
윳쿠리 토카시테 유쿠카라
천천히 녹여갈 테니까
●● 理屈じゃ計りきれない
리쿠츠쟈나 하카리키레나이
이론으로는 헤아릴 수 없는
●● 想い Precious one
오모이 Precious one
마음 Precious one
泣き出しそうなほど優しい愛よ
나키다시소-나호도 야사시이 아이요
울 것만 같은 다정한 사랑이여
届け 翼にのせて
토도케 츠바사니 노세테
전해져라 날개에 실을테니
例えられない不安すべて この腕包み込んで
타토에라레나이 후안 스베테 코노우데 츠츠미콘데
비유할 수 없는 불안 전부를 이 팔로 감싸 안아
声にすることも叶わぬ痛み
코에니스루 코토모 카나와누 이타미
말할 수조차 없는 아픔
初めて触れた My feeling
하지메테 후레타 My feeling
처음으로 느껴본 My feeling
高鳴る鼓動 受け止めて強く
타카나루 코도- 우케토메테 츠요쿠
크게 울리는 고동을 받아들이고 강하게
輝かせたい for you
카가야카세타이 for you
빛나게 하고 싶어 for you
● 眩しすぎる風は 昨日と違うサイン
마부시스기루 카제와 키노-토 치가우 사인
너무나 눈부신 바람은 어제와는 다른 사인
● 怖がらなくていい 瞳そらさずに
코와가라나쿠테 이이 히토미 소라사즈니
두려워하지 않아도 돼 눈을 피하지 마
● 戸惑いはいつでも 足をすくませるけど
토마도이와 이츠데모 아시오 스쿠마세루케도
당설임은 언제나 다리를 움츠리게 만들지만
● 信じたなら つき進めばいい 心のまま前へ
신지타나라 츠키 스스메바 이이 코코로노마마 마에에
믿었다면 힘차게 나아가면 돼 마음 가는 대로 앞으로
● 抑えきれない涙の訳
오사에 키레나이 나미다노 와케
참을 수 없는 눈물의 이유
● たまには本気にもなるでしょ?
타마니와 혼키니모 나루데쇼
가끔은 진심이 되기도 하잖아?
●● 誰も止められないなら
다레모 토메라레나이나라
누구도 막을 수 없다면
●● 感情のままに見せて
칸죠-노 마마니 미세테
감정을 그대로 보여줘
●● さあ I'm not ashamed
사아 I'm not ashamed
자, I'm not ashamed
重ね合う運命の螺旋から
카사네아우 운메이노 라센카라
겹쳐지는 운명의 나선에서
たったひとりを見つけて
탓타 히토리오 미츠케테
단 한 사람을 발견해
それを愛と呼べるならば もう迷わないでいい
소레오 아이토 요베루나라바 모- 마요와 나이데 이이
그것을 사랑이라고 할 수 있다면 더는 헤매지 않아도 돼
何億分の一の確率で
난오쿠분노 이치노 카쿠리츠데
몇억 분의 일의 확률로
繋がる奇跡の cross road
츠나가루 키세키노 cross road
이어지는 기적의 cross road
人が生きる意味を問うのなら
히토가 이키루 이미오 토우노나라
사람이 사는 의미를 묻는 것이라면
抱きしめさせて for me
다키시메사세테 for me
끌어안게 해줘 for me
泣き出しそうなほど優しい愛よ
나키다시소-나호도 야사시이 아이요
울 것만 같은 다정한 사랑이여
届け 翼にのせて
토도케 츠바사니 노세테
전해져라 날개에 실을테니
例えられない不安すべて この腕包み込んで
타토에라레나이 후안 스베테 코노우데 츠츠미콘데
비유할 수 없는 불안 전부를 이 팔로 감싸 안아
声にすることも叶わぬ痛み
코에니스루 코토모 카나와누 이타미
말할 수조차 없는 아픔
初めて触れた My feeling
하지메테 후레타 My feeling
처음으로 느껴본 My feeling
高鳴る鼓動 受け止めて強く
타카나루 코도- 우케토메테 츠요쿠
크게 울리는 고동을 받아들이고 강하게
輝きだす ENDLESS LOVE
카가야키다스 ENDLESS LOVE
빛나기 시작하는 ENDLESS LOVE
'神々の悪戯 ' 카테고리의 다른 글
하데스 아이도네우스 - 絶えない祈り 가사/번역 (0) | 2017.01.07 |
---|---|
TILL THE END 가사/번역 (0) | 2016.12.03 |
Seesaw Game 가사/번역 (0) | 2016.12.03 |
天に咲く暁よりも 가사/번역 (0) | 2016.12.03 |
セキララ 가사/번역 (0) | 2016.11.29 |