『イナズマオールスターズ×TPK』キャラクターソングアルバム「マジで感謝!」
『이나즈마 올스타즈×TPK』캐릭터송 앨범 「진짜로 감사!」
노래 : ● 엔도 마모루 (CV. 타케우치 쥰코)
● 키도 유우토 (CV. 요시노 히로유키)
작사 : 야마자키 토오루 (山崎徹)
작곡 : 야마자키 토오루 (山崎徹)
● 「好きなものだけを頭に浮かべようぜっ!」
스키나 모노 다케오 아타마니 우카베요-젯
"좋아하는 것만을 머리에 떠올려보자!"
● 俺はいつもあきらめない!どんなときも前向き!
오레와 이츠모 아키라메나이 돈나 토키모 마에무키
나는 언제나 포기하지 않아! 어떤 경우에도 긍정적!
● 「何がそうさせるんだ?」
나니가 소- 사세룬다
"뭐가 그렇게 만드는 거지?"
● 「好きだからっ!」って理由があるからっ!
스키다카랏테 리유-가 아루카랏
"좋아하니까!" 라는 이유가 있으니까!
● 走り出したら誰も阻止できない
하시리다시타라 다레모 소시 데키나이
달려나가기 시작하면 아무도 막지 못해
● 「好き」を止めることなど不可能だ
스키오 토메루 코토나도 후카노-다
"좋아함"을 멈추는 것은 불가능해
● 大好きな気持ちが加速する!
다이스키나 키모치가 카소쿠스루
좋아하는 마음이 커져만 가!
● 自然に笑顔になっちまう!
시젠니 에가오니 낫치마우
자연스레 웃는 얼굴이 되어버려!
● この気持ちをパスして繋げるゾッ!
코노 키모치오 파스시테 츠나게루조
이 기분을 패스해서 이어가자!
● 俺もその手伝いをするとしよう
오레모 소노 테츠다이오 스루토시요-
나도 그 일을 돕도록 하지
大好きな気持ちが力になる!
다이스키나 키모치가 치카라니나루
좋아하는 마음이 힘이 돼
無敵の「POWER of LOVE!」
무테키노 POWER of LOVE
무적의 "POWER of LOVE!"
● 「制御できない気持ちがあるなら
세이교 데키나이 키모치가 아루나라
"제어할 수 없는 마음이 있다면
● 無理矢理抑えず全部出し切るべきだ」
무리야리 오사에즈 젠부 다시키루베키다
무리하게 막지 않고 전부 발휘해야 하는 법이다"
● 俺は影のやり方に 疑問抱き逆らった
오레와 카게노 야리카타니 기몬 이다키 사카랏타
● 「好きなものを守ろう!」
스키나 모노오 마모로-
"좋아하는 것을 지키자!"
● 「それは無論だ」俺も「好きだからっ!」
소레와 무론다 오레모 스키다카랏
"그건 물론이다" 나도 "좋아하니까!"
● 大切なのは勝つことだけじゃない!
다이세츠나노와 카츠코토 다케쟈나이
중요한 건 이기는 것만이 아니야!
● 全力を出し切り楽しむこと!
젠료쿠오 다시키리 타노시무코토
전력을 다해 즐기는 것!
● お前らに出逢って思い出した
오마에라니 데앗테 오모이다시타
너희들과 만나 떠올렸다
● 無限に笑顔になれたこと
무겐니 에가오니 나레타코토
무한히 웃을 수 있었던 것을
● 「好きだからっ!」この理由あなどれない
스키다카랏 코노 리유-와 아나도레나이
"좋아하니까!" 라는 이유는 쉽게 여길 수 없어
● 「好きだからっ!」共に強くなれたぜっ!
스키다카랏 토모니 츠요쿠나레타젯
"좋아하니까!" 함께 강해졌어!
大好きな味方が隣りにいる!
다이스키나 미카타가 토나리니 이루
정말 좋아하는 동료가 옆에 있어!
無敵のパートナー!
무테키노 파-토나-
무적의 파트너!
● 「好きなものだけを頭に浮かべようぜっ!」
스키나 모노 다케오 아타마니 우카베요-젯
"좋아하는 것만을 머리에 떠올려보자!"
● 「楽しむことが強さの秘訣だ」
타노시무 코토가 츠요사노 히케츠다
"즐기는 것이 강함의 비결이다"
● 「好きなものだけを頭に浮かべようぜっ!」
스키나 모노 다케오 아타마니 우카베요-젯
"좋아하는 것만을 머리에 떠올려보자!"
- 影のやり方; 직역하면 그림자(어두운)의 방식이나 정황상 카게야마 레이지(影山 零治)의 방식에 거슬렀던(이나즈마 일레븐 12화;결전! 제국학원·전편) 것을 뜻하는 것으로 보임. [본문으로]
'イナズマイレブン' 카테고리의 다른 글
「일레븐 프레카」가 새로운 차원으로! 최신탄의 이나즈마 레어, 필살기 카드를 최속 대방출!! (1) | 2019.06.16 |
---|---|
TCG의 모든 역사를 돌아보았다!!! 키도가 가득한 연말 SP 대특집!!! (0) | 2019.06.16 |
レジスタンス 가사/번역 (0) | 2016.11.07 |