달력

112024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

'신사동맹 - Who Need You?'에 해당되는 글 1건

  1. 2016.06.01 紳士同盟 - Who Need You? - 가사/번역


ゲーム 神々の悪戯 InFinite(PSP/PS Vita) 挿入歌

게임 신들의 장난 InFinite(PSP/PS Vita) 삽입곡


紳士同盟 -Who Need You?-

신사동맹 -Who Need You?-


노래 : 아폴론 아가나 벨레아 (CV. 이리노 미유)

하데스 아이도네우스 (CV. 오노 다이스케)


작사 : 카즈키 아야네 (香月亜哉音)

작곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘 ; Elements Garden)

편곡 : 키타 토모히로 (喜多智弘 ; Elements Garden), 이와하시 세이마 (岩橋星実 ; Elements Garden)


甘く密か香り出す 予感のシグナル

아마쿠 히소카 카오리다수 요칸노 시구나루

달콤하고 은밀한 향기가 나는 예감의 신호(시그널)


気づいたなら戻れない

키즈이타나라 모도레나이

알게되면 돌아올 수 없는


I just fall in love


澄んだ瞳潤ませて 誰を見てるの?

슨다 히토미 우루마세테 다레오 미테루노

맑은 눈망울 글썽거리며 누구를 보고 있니?


そっと何も言わず目隠し

솟토 나니모 이와즈 메카쿠시

살짝 말 없이 눈 가리고


よそ見はさせない who need you?

요소미와 사세나이 who need you

눈 팔게 하지 않아 who need you?


いつも抱きしめてあげる

이츠모 다키시메테 아게루

언제나 안아줄게


悲しみぬぐい去り

카나시미 누구이사리

슬픔은 떨쳐버리고


陽だまりの温もりを

히다마리노 누쿠모리오

햇살의 따뜻함을


静かな時を

시즈카나 토키오

조용한 시간을


僕らしく

보쿠라시쿠

나답게


俺なりに

오레나리니

내 나름대로


そう

소-

그래


伝えたいよ

츠타에타이요

전하고 싶어


輝いてほしい

카가야이테 호시이

빛났으면 좋겠어


星はひとつ

호시와 히토츠

별은 하나


太陽以上に

타이요- 이죠-니

태양보다도


闇を彩り

야미오 이로도리

어둠을 물들여


一番美しい

이치방 우츠쿠시이

가장 아름다운


笑顔のために

에가오노 타메니

웃는 얼굴을 위해서


言葉にしなくていい

코토바니 시나쿠테 이이

말하지 않아도 좋아


同じ

오나지

같은


想いはわかっているから

오모이와 와캇테이루카라

마음은 알고 있으니까


紳士

신시

신사


同盟

도-메이

동맹


君をはさんで僕とは反対の位置

키미오 하산데 보쿠토와 한타이노 이치

너를 사이에 둔 나와는 반대의 위치


背中ごしに問いかける

세나카 고시니 토이카케루

등 너머로 묻는다


You choose the Which?


時々目が口ほどにものを言うから

토키도키 메가 쿠치호도니 모노오 이우카라

가끔 눈이 입만큼 말을 하니까


かわす事などできはしない

카와스 코토나도 데키와 시나이

피하는 것 따위 할 수 없는


存在だけれど never give up

손자이다케레도 never give up

존재지만 never give up


余裕のある落ち着きも

요유-노 아루 오치츠키모

여유있는 침착함도


明るいまなざしも

아카루이 마나자시모

밝은 눈빛도


影あるカッコよさも

카게아루 캇코요사모

감추고 있는 멋짐도


無邪気な笑みも

무쟈키나 에미모

순진한 미소도


ないものを

나이모노오

없는 것을


ねだるより

네다루요리

조르듯이


이마

지금


認め合えば

미토메아에바

인정하면


激しい嵐に

하게시- 아라시니

거센 폭풍에


さらされても

사라사레테모

노출돼도


必ず守るよ

카나라즈 마모루요

반드시 지킬게


一人ではない

히토리데와 나이

혼자가 아니야


傷つけぬように

키즈츠케루 요-니

상처받지 않도록


光を集め

히카리오 아츠메

빛을 모아


柔らかく包み込み

야와라카쿠 츠츠미코미

부드럽게 감싸


傍で

소바데

곁에서


手をとるのは俺たちだけ

테오 토루노와 오레타치다케

손을 잡는 것은 우리뿐


紳士

신시

신사


同盟

도-메이

동맹


出会いなんてほんの悪戯 それなのに

데아이난테 혼노 이타즈라 소레나노니

만남따위 그저 장난이었는데


たった一瞬さえ無駄にできはしない

탓타 잇슌사에 무다니 데키와 시나이

단 한 순간도 낭비할 수는 없어


瞬きのたびに

마바타키노 타비니

윙크할 때마다


確かめたい

타시카메타이

확인하고 싶어


この腕すりぬけ

코노 우데 스리누케

이 팔을 빠져나가


消えないように

키에나이 요-니

사라지지 않도록


おまえに誓おう

오마에니 치카오-

너에게 맹세하지


これからずっと

코레카라 즛토

앞으로 계속


どんなことがあっても

돈나 코토가 앗테모

무슨 일이 있어도


二人

후타리

두 사람


変わらない絆を胸に

카와라나이 키즈나오 무네니

변하지 않을 인연을 가슴에


君へ

키미에

너에게


帰るから

카에루카라

돌아갈 테니까


輝いてほしい

카가야이테 호시이

빛났으면 좋겠어


星はひとつ

호시와 히토츠

별은 하나


太陽以上に

타이요- 이죠-니

태양보다도


闇を彩り

야미오 이로도리

어둠을 물들여


一番美しい

이치방 우츠쿠시이

가장 아름다운


笑顔のために

에가오노 타메니

웃는 얼굴을 위해서


言葉にしなくていい

코토바니 시나쿠테 이이

말하지 않아도 좋아


同じ

오나지

같은


想いはわかっているから

오모이와 와캇테이루카라

마음은 알고 있으니까


紳士

신시

신사


同盟

도-메이

동맹

Posted by ͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏͏ ͏
|